BA NGƯỜI LÍNH NGỰ LÂM - Trang 261

pha giọng nước ngoài, thêm nữa là cái vẻ bề trên tự nhiên in đậm trong mọi
lời lẽ của bậc tối thượng.
Chàng nghe thấy tiếng lại gần rồi lại xa ra khỏi chiếc cửa mở, hai ba lần
chàng trông thấy vẫn chiếc bóng của thân hình ấy che khuất ánh sáng.
Cuối cùng, bất ngờ một bàn tay và một cánh tay trắng muốt và tuyệt đẹp
vén tấm thảm lên, D Artagnan hiểu đây chính là phần thưởng cho chàng.
Chàng quỳ xuống, nắm lấy bàn tay ấy và kính cẩn áp môi lên, rồi bàn tay
rút lại, để lại trong hai bàn tay chàng một vật chàng nhận ra là một chiếc
nhẫn, lập tức cửa đóng lại và D Artagnan lại thấy mình hoàn toàn trong
bóng tối.
D Artagnan đeo chiếc nhẫn vào ngón tay chàng và lại đợi.
Rõ ràng mọi chuyện chưa phải đã xong. Sau phần thưởng về lòng tận tụy
của chàng phải là phần thưởng của tình yêu. Vả lại vũ điệu đã nhảy rồi,
nhưng dạ hội mới chỉ bắt đầu. Người ta ăn đêm vào lúc ba giờ, mà đồng hồ
nhà thờ Thánh Jăng chỉ vừa mới điểm hai giờ bốn nhăm phút.
Quả nhiên, tiếng người thưa dần trong phòng bên, và xa dần, rồi cửa phòng
D Artagnan đang đứng lại mở ra và bà Bonacieux lao vào. D Artagnan kêu
lên:
- Cuối cùng, nàng đây rồi!
- Im nào! - Thiếu phụ áp bàn tay lên môi chàng - Im nào! Và bây giờ chàng
hãy đi đi, đi theo lối chàng đến ấy.
- Nhưng ở đâu và khi nào chúng ta lại gặp nhau?
- Một thư ngắn mà chàng sẽ thấy khi trở về nhà sẽ cho chàng biết điều đó.
Đi đi! Chàng đi đi?
Nói xong, nàng mở chiếc cửa thông ra hành lang và đẩy D Artagnan ra khỏi
phòng.
D Artagnan vâng lời như một đứa trẻ, không kháng cự, không cãi lại câu
nào, điều đó chứng tỏ chàng thực sự đang yêu say đắm.
Chú thích:
(1) Merlaison - từ chữ Merle (con chim sáo đen) - Vũ khúc với chủ đề săn
chim sáo đen do vua Louis XIII soạn năm 1635.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.