- Sao ạ, thưa phu nhân - Ketty nói - Ông ta không đến ư! Chả nhẽ ông ta đã
thay đổi trước khi được nếm mùi hạnh phúc?
- Ồ không? Chắc là bị ông De Treville hoặc ông des Essarts ngăn trở. Ta
biết rõ mà, Ketty. Và ta đã nắm được gã đó.
- Bà chủ sẽ làm gì với ông ta?
- Ta sẽ làm gì ư?… Yên tâm, Ketty ạ, có một chuyện giữa người ấy và ta
mà người ấy không biết… Hắn suýt làm ta mất tín nhiệm với Đức Giáo
chủ… Ồ, ta sẽ trả thù!
- Em tưởng bà chủ yêu ông ta?
- Ta yêu hắn ư? Ta ghét hắn thì có. Một thằng ngố, hắn đã nắm trong tay
mạng sống của Huân tước De Winter mà lại không giết làm ta mất toi ba
trăm nghìn quan lợi tức thường niên!
- Đúng vậy - Ketty nói - Con trai bà chủ là người thừa kế duy nhất của chú
ruột mình, bà chủ lẽ ra đã được hưởng tài sản đó cho đến khi cậu trưởng
thành.
D Artagnan rùng mình đến tận xương tủy khi nghe cái sinh linh ngọt ngào
đó quở trách mình bằng cái giọng the thé mà người đàn bà này thường phải
rất khó khăn mới giấu nổi trong khi chuyện trò, là đã không giết một người
tràn đầy tình thân thiết với mụ.
- Cho nên - Milady tiếp tục - Ta đã trả thù chính hắn rồi, nếu như không
hiểu tại sao Giáo chủ lại dặn ta nương tay với hắn.
- Ồ, vâng, nhưng phu nhân đã không hề nương tay với người đàn bà mảnh
mai mà ông ta yêu.
- Ồ, cái con mụ hàng xén ở phố Phu đào huyệt! Chẳng phải hắn đã quên
nhắc mụ ta từng tồn tại sao? Một sự trả thù tuyệt đẹp, ta thề đấy?
Một lớp mồ hôi lạnh toát trên trán D Artagnan. Mụ đàn bà đúng là một con
quỷ rồi.
Chàng lại tiếp tục lắng nghe. Nhưng không may việc sửa soạn giường ngủ
đã xong.
- Tốt lắm - Milady nói - em về phòng mình đi và ngày mai cố gắng để có
được thư trả lời bức thư ta đã đưa cho em.
- Cho ông De Wardes phải không ạ?