Aramis và D Artagnan đã nhận ra con ngựa lông vàng chính là con nghẽo
vùng Bearn mà chàng đã cưỡi đến Paris rồi bán nó với giá ba êquy.
Porthos ra về sau khi đã ấn định cuộc hẹn với bà biện lý ở nhà tu kín Saint-
Magloa. Ông biện lý thấy Porthos đi, liền mời chàng ăn trưa, nhưng chàng
đã từ chối rất chi kẻ cả.
Bà Coquenard đi đến nhà tu kín Saint-Magloa mà người cứ run lên, vì bà
đã đoán ra những lời trách cứ đang chờ bà. Nhưng bà cứ mê đi trước cung
cách cao ngạo của Porthos.
Tất cả những gì mà một người đàn ông khi lòng tự ái bị tổn thương có thể
trút những lời nguyền rủa và trách móc lên đầu một người đàn bà, Porthos
đem ra trút hết xuống cái đầu cúi gằm của bà biện lý.
- Than ôi! - Bà nói - Em đã làm sao cho tốt nhất. Một trong những khách
hàng của em là lái ngựa. Hắn nợ tiền học nghề và tỏ ra chây ì. Em đã bắt nợ
con la và con ngựa ấy. Hắn đã hứa với em là hai con ngựa loại hoàng gia.
- Thế thì, thưa bà! - Porthos nói - Nếu như nó nợ bà năm êquy thôi, thì
thằng lái ngựa của bà vẫn là thằng ăn cắp.
- Có ai cấm tìm nơi mua rẻ đâu, ông Porthos - bà biện lý vừa nói vừa tìm
cách bào chừa cho mình.
- Không, thưa bà, kẻ nào tìm chỗ mua rẻ phải cho phép người khác tìm
những người bạn hào phóng hơn. - Và Porthos quay gót bước một bước
định rút lui.
- Ông Porthos! Ông Porthos! - Bà biện lý kêu lên - Tôi sai, tôi nhận ra tôi
sai rồi, nhẽ ra tôi không được cò kè khi động đến việc trang bị cho một kỵ
sĩ như ông!
Porthos không thèm trả lời, bước thêm một bước nữa định rút lui.
Bà biện lý tưởng như đang thấy chàng trong một đám mây lấp lánh bâu đầy
những nữ Công tước, nữ hầu tước đang ném những túi vàng xuống chân
chàng.
- Đứng lại đã, trời ơi, ông Porthos! - Bà kêu lên - Dừng lại ta nói chuyện
đã!
- Nói chuyện với bà chỉ đem đến bất hạnh cho tôi thôi - Porthos nói.
- Nhưng, ông hãy nói cho em nghe, ông yêu cầu gì nào?