- Tôi muốn nói chuyện với cô. - Viên cảnh sát trưởng vừa nói
vừa bắt ả phải lùi lại.
Ả nhún vai, lãnh đạm và lảo đảo đi vào phòng khách. Dường
như ả cảm thấy nhẹ nhõm khi buông mình xuống một chiếc
ghế bành lớn. Sau khi dụi mắt, ả ngáp và nhìn Terrell mà không
thấy gã.
- Pha cà phê đi. - Terrell bảo Beigler. - Ả say rồi.
Beigler vào nhà bếp. Hess lấy một cái ghế đằng sau Terrell và
đùa với cuốn sổ trong khi sếp chậm chạp nhồi ống điếu.
- Chuyện gì xảy ra? - Gina hỏi. - Nếu các ông đến đây chỉ để nhìn
tôi thì hãy cút đi!
- Cô đã nói với tôi là Hardy đã ở suốt buổi tối với cô... cái ngày
mà Sue Parnell đã bị ám sát. Tôi hỏi lại cô câu hỏi: Có phải Hardy
đã ở đây hay là cô đã nói dối?
- Lee không hề giết ả đó. - Gina tuyên bố.
- Cô chưa trả lời câu hỏi của tôi. Tôi đã hỏi cô là có phải cô đã
cung cấp cho hắn một chứng cớ ngoại phạm giả. Điều này rất
nghiêm trọng. Tôi có lý khi nghĩ rằng hắn đã ở trong phòng của
người phụ nữ đó tại khách sạn, cái đêm mà ả bị ám sát.
- Nơi mà hắn đã có mặt, điều này có thể làm gì khi mà bây giờ
hắn đã chết rồi, phải không? - Gina vừa hỏi vừa châm một điếu
thuốc.
- Có phải cô đã nói dối, phải hay không phải, khi cô nói rằng hắn
đã ở cùng cô tối hôm đó? - Terrell hỏi với giọng cứng rắn hơn.