- Đó là điều hạnh phúc cho em đó! - Lucille trả lời, cái mặt mỏng
của ả sáng rỡ ra.
- Anh có hình dung được không? Sống không có anh trong hai
hoặc ba năm sẽ rất thú vị.
- Thôi nào, các con. - Hare chen vào với giọng phản đối. - Ai lại
căn như thế! Đi đi, Sam. Tối nay gặp lại.
Karsh làu bàu, nhăn mặt với Lucille, ả nhăn lại, rồi hắn đi ra
ngoài.
- Con không hiểu tại sao con lại lấy cái thằng ngốc này. - Lucille
cay đắng nói. - Thế nào cũng có ngày con tuôn thủy tinh vụn
vào đĩa trứng chiên của hắn.
- Bình tĩnh nào con. - Hara nói. - Đó là một tay quỷ quyệt. Ta
không kiếm ra tiền nếu không có nó.
- Thấy rõ là không phải ba ngủ với nó. - Lucille vừa đứng dậy
vừa trả lời.
- Nó là một thằng rất ranh ma. - Hare nhắc lại.
Rồi lão ngửa người lên trên ghế bành và cầm lên vài tờ báo.
Lucille trở về văn phòng nhỏ của ả. Ả ngồi trước máy đánh chữ,
rồi nhìn ra ngoài cửa sổ với vẻ ủ ê.
***
Tom Henekey suy nghĩ trong bốn mươi tám giờ trước khi ấn
định kế hoạch với Lee Hardy. Sở dĩ hắn do dự lâu như vậy là vì
hắn hoàn toàn ý thức được sự nguy hiểm khi đe dọa Lee Hardy.