Hai ngày sau khi tôi làm lễ tuyên thệ, nữ hạ nghị sỹ Stephanie Tubbs
Jones, đại biểu thành phố Cleveland, đã đứng trước Hạ viện phản đối kết
quả bầu cử ở Ohio, nhắc lại những điểm bất thường trong bỏ phiếu ở bang
này trong ngày bầu cử. Các đảng viên Cộng hòa nổi cáu ("Lũ thất bại đau
đớn", tôi nghe thấy một vài người lẩm bẩm), nhưng Chủ tịch Hạ viên
Hastert và thủ lĩnh phe đa số DeLay chỉ ngắm nhìn những khuôn mạt đá đặt
trên bục cao, điềm tĩnh vì họ biết rằng họ có cả phiếu bầu lẫn cây búa điều
khiển. Thượng nghị sỹ Barbara Boxer bang Califomia đồng ý với phản đối
của Hạ nghị sỹ Jones, và khi chúng tôi trở lại phòng họp Thượng viện, tôi
bỏ lá phiếu đầu tiên với tư cách thượng nghị sỹ, cùng với 73/74 thượng nghị
sỹ còn lại bỏ phiếu đưa George W. Bush lần thứ hai trở thành tổng thống
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
Có khả năng tôi sẽ nhận được rất nhiều điện thoại và thư phản đối sau vụ
bỏ phiếu này. Tôi gửi cho một số người ủng hộ đảng Dân chủ đang tức giận,
nói với họ rằng: vâng, tôi biết có chuyện ở Ohio, và vâng tôi nghĩ cần có
một cuộc điều tra, nhưng vâng, tôi vẫn tin là George Bush đã thắng cử, và
không, ít nhất tôi không nghĩ tôi sẽ bị đá ra [nếu bỏ phiếu chống] hay nhận
vào chỉ sau hai ngày làm việc.
Cũng trong tuần đó, tôi bất ngờ gặp Thượng nghị sỹ Zell Miller, một
đảng viên Dân chủ bang Georgia kín đáo, gầy gò, có cặp mắt sắc, thành
viên Hiệp hội Súng trường quốc gia (NRA). Ông này đã từ bỏ đảng Dân
chủ, quay sang ủng hộ George Bush, và đã đọc một bài diễn văn chính sắc
bén ở Đại hội toàn quốc Đảng Cộng hòa - một bài phát biểu cường điệu rất
vô lý về sự xảo trá của John Kerry cũng như nhược điểm của ông này trong
vấn đề an ninh quốc gia. Đó là một cuộc gặp gỡ ngắn ngủi, với đầy những
mỉa mai câm lặng - một ông già miền Nam trên đường bước ra, một gã da
đen miền Bắc trẻ tuổi trên đường đi vào, sự đối lập được báo chí lưu ý trong
bài phát biểu của hai chúng tôi. Thượng nghị sỹ Miller tỏ ra rất lịch thiệp,
ông chúc tôi may mắn trong vị trí mới. Sau đó, tôi được xuất hiện trong một
đoạn trích từ cuốn sách của ông - A Deficit of Decency (Sự thiếu hụt lễ