Kỷ Hành đặt quyển sách trong tay xuống bàn, khóe miệng giật giật,
chế giễu nói, "Vậy sao, được cái nấm nước tiểu chó (1) gì mà làm ngươi
giống như bị thất tâm phong thế."
(1) Nấm nước tiểu chó: Nguyên văn là "Cẩu niệu đài". "Cẩu niệu đài"
là một loại khuẩn/rêu thuộc họ nấm (hình dạng cũng giống cây nấm), mọc
lên ở những nơi ẩm thấp mà chó thường đi tè hoặc cây gỗ ngấm nước tiểu
chó hoặc phân chó. Đây là 1 loại nấm độc. Vì nguồn gốc sinh trưởng như
thế nên có tên tục là "nấm nước tiểu chó". Tên tục như vậy cũng đủ hiểu
hình ảnh so sánh ẩn dụ của loại "thực vật đê tiện" này rồi hén.
Ngoài ra còn có 1 câu tục ngữ: "Cẩu niệu đài lớn lên ở điện Kim
Loan." Nghĩa là: "Nấm nước tiểu chó sinh trưởng ở điện Kim Loan." Câu
này có ý nói một người có số mệnh tốt, có quý nhân quan tâm, hoặc hoàn
cảnh đặc biệt thuận lợi, cho dù ngu dốt đê tiện xấu xa bla bla như là cây
nấm nước tiểu chó, cũng có thể lên được điện Kim Loan hoặc something
like that... À quên, điện Kim Loan tùy theo triều đại, nhưng ý chung chung
vẫn là chính điện của Hoàng cung nhé.
Ví dụ như Đường Tăng, cũng bị ví là cây nấm nước tiểu chó/ cẩu niệu
đài.
Hoặc cũng có câu là: "Cẩu niệu đài vẫn hoàn cẩu niệu đài", na ná câu
"mèo vẫn hoàn mèo", "ngu dốt vẫn hoàn ngu dốt" của mình ý.
Túm cái váy lại là 1 hình ảnh ẩn dụ so sánh không được tốt đẹp.
(thất tâm phong: bị khùng/ điên)
Điền Thất ôm cái hộp cười ngây ngô.
"Không phải nói muốn cho trẫm xem sao? Còn không trình lên."