BÍ ẨN VỀ CÁI CHẾT CỦA VLADIMIR MAIAKOVSKI - Trang 13

Rời Paris, V. Maiakovski chép lại bài thơ vào sổ tay và trao cho

Tatiana. Một trong số các bài thơ chép trong sổ tay đó sau khi V.
Maiakovski về Moskva đã được đăng báo. Bài Thư gửi đồng chí
Kostrov

[6]

từ Paris nói về bản chất của tình yêu,

V. Maiakovski cho đăng

trên tạp chí “ Molodaia Gvardia ” ( Cận vệ trẻ ) số tháng 1 năm 1929.
Song chỉ có một số ít bạn hữu của chàng biết bài thơ đó liên quan
đến sự kiện nào trong cuộc đời nhà thơ.

Số phận của bài thơ khác, bài Thư gửi Tatiana Iakovleva thì lạ hơn.

Nó không được in lúc nhà thơ còn sống, cũng không được in ngay
sau khi nhà thơ qua đời. Đơn giản là người ta giấu biến nó đi. Dĩ
nhiên, V. Maiakovski, một người sau đó được chính lãnh tụ cao nhất
xếp vào danh sách các nhà thơ chính thức, phải là mẫu mực về mọi
phương diện cho người khác noi theo, phải phù hợp với các khuôn
mẫu tuyên truyền của chúng ta. Điều đó, theo tôi nghĩ, rất vừa ý
Lilia Brik: nhà thơ được giới thiệu hoàn toàn phù hợp với hình ảnh
mà báo chí vẫn nói về những người lao động tiên tiến. Đã thế, thì
V. Maiakovski không thể có mối tình nào khác, trừ mối tình duy
nhất, đã được công nhận. Chỉ có một mình Lilia Brik là người yêu
mà thôi. Do đó, bản thảo bài thơ tặng cho người khác là Tatiana
Iakovleva đã bị người ta giấu biến đi.

Chuyện mối tình ở Paris đã bị lờ đi. Nhà văn Lev Nikulin rõ ràng

biết khá tường tận về các sự kiện bấy giờ, quen biết các nhân vật,
trong hồi ký viết về V. Maiakovski được in mãi sau này, có viết:
“Vladimir Vladimirovich (Maiakovski) và người bạn gái khoác tay
nhau đi trên sân ga, mãi đến lúc phải lên toa”

[7]

. Thậm chí sau đó

bảy năm, Nikulin vẫn không dám nói tên “người bạn gái” ở Paris vì sợ
rắc rối với người thân và bạn bè của L. Brik.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.