BÍ MẬT BỨC -TUẦN TRA ĐÊM- - Trang 170

Tiếng nước xối nhè nhẹ vọng đến, Starugin thiu thiu ngủ. Nhưng giấc

ngủ không hề yên ổn. Trước mắt anh hiện lên ngôi nhà cổ với tòa tháp đổ
nát, căn hầm có từ thời trung cổ tối tăm với mái vòm lát đá thấp lè tè. Anh
nghe tiếng bước chân gõ lộp cộp trên nền đá, anh cảm thấy ngột ngạt trong
bầu không khí nặng nề của căn hầm…

- Anh có tắm không? – trong giấc mơ anh nghe thấy tiếng của

Katarzina.

Starugin miễn cưỡng rời khỏi giường.
- Anh lấy hết đồ trong túi áo ra đi, em mang đi giặt đây! – cô gái

nói vẻ không hài lòng. – Em thật ngạc nhiên vì anh có thể làm bẩn quần áo
đến mức độ này! Anh đã lăn lộn ở đâu thế?

Starugin nhớ lại, đúng là anh đã vật lộn trong căn hầm đá trong bộ đồ

này ở Clementinum, những lớp bụi bẩn từ hàng thế kỉ nay đã bám vào quần
áo. Anh lục lọi trong túi áo và lấy ra bàn tiền lẻ, bút bi, khăn giấy, cả mảnh
giấy màu vàng nhăn nhúm. Tấm giấy rõ ràng được xé ra từ một tấm giấy
lớn, loại giấy khá dai và bền, bây giờ mảnh giấy đã cũ và nhàu, tuy nhiên
mọi kí họa trên đó còn rất rõ nét. Starugin đặt mảnh giấy lên bàn và đọc
thành tiếng:

- “Bruciamento della vanita”…
- Cái gì đây? – Katarzina ngạc nhiên. – Anh lấy nó ở đâu ra

vậy?

Starugin nhớ lại, khi anh đánh nhau với tên sát nhân trong căn hầm tối

và lạnh, nách hắn kẹp một cuộn giấy, và nhớ lại cảnh họ đã tranh giành rồi
trong lúc vật lộn đã giẫm cả lên cuộn giấy.

- Đây là một ám hiệu! – anh nói. – Hung thủ đã lấy nó đi ám

hiệu này, rõ ràng là, để anh không thể xem nó… Ngài Vôitinskii đã cố gắng
chỉ cho anh ám hiệu này, nhưng sau đó, để hướng suy nghĩ của anh đến
Florence, ông ấy chỉ còn cách chỉ cho anh cái đồng hồ với huy hiệu Medici.
Nhưng điều đó có nghĩa là gì?

- “Bruciamento della vanita”- Katarzina lặp lại.
- “Sự giận dữ của công chúng”- Starugin dịch lại cụm từ ra tiếng

Nga.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.