BÍ MẬT SHAKESPEARE - Trang 130

mấy năm trước đúng như Herry đã kể cho tôi, thì bản thảo duy nhất của
một vở kịch đã mất sẽ đáng giá … bao nhiêu? Tôi lắc đầu. Đầu óc tôi
chững lại khi vừa nghĩ tới một con số.
“Tôi không biết” , tôi nói. “Không ai biết. Nhưng bản thảo ấy sẽ không
đáng giá gì hết trừ khi chúng ta tìm ra nó”.
“Có vẻ như đã có người đặt giá cho nó rồi.” Ben nói. “Một cái giá rất cao”.
Tôi do dự khi hiểu anh ta muốn ám chỉ điều gì. Giết người. Giá của một
mạng người. Trong giây lát, tôi nhớ lại đôi mắt của Roz trừng trừng nhìn
tôi từ phía dưới băng ghê trong nhà hát Quả cầu. Nhưng kẻ sát nhất đã
không dừng lại ở đó. Một lần nữa, trang sách xé từ cuốn Tuyển tập lại hiện
ra trong đầu tôi, bàn tay vẽ bằng mực xanh chỉ vào hàng chữ đẫm máu:
Lavinia vào, lưỡi bị cắt, hai tay bị chặt cục, bị cưỡng bức
“Cái giá đó chính là mạng sống của tôi” tôi khẽ nói.
“Vậy là chúng ta thống nhất về chuyện này.” Ben nói.
Bên ngoài, tiếng còi xe cảnh sát vang lên. Qua khung cửa trước, chúng tôi
nhìn thấy ba chiếc xe tuần tra thiết lập trạm gác bên kia đường, chặn đường
vào khu sân trường. Tôi bất giác gài tờ giấy vào giữa tập giấy vàng.
“Utah?” Ben nói. Lần này là câu hỏi vể điểm đến, không còn là sự nghi ngờ
nữa.
Tôi gật đầu.
“Ở yên đây,” anh ta nói. “Tôi sẽ quay lại cùng taxi sau năm phút nữa”. Vừa
bước ra cửa, anh ta vừa rút điện thoại di động ra.

16

Tôi có năm phút. Tôi có thể lãng phí thời gian đó để hoảng sợ, hay tận
dụng.
Liếc nhìn những chiếc xe cảnh sát đỗ thành hàng ngoài đường thêm lần
nữa, tôi quỳ xuống giữa các giá sách, xếp mọi thứ cần thiết ra sàn, rồi mở
cuốn Sân khấu thời Elizabeth ra. Theo Chambers, Cardenio là một tác
phẩm cộng tác giữa Shakespeare và người ông đã đích thân lựa chọn kế tục
mình làm người viết kịch bản cho đoàn kịch của nhà vua, John Fletcher.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.