những lời đồn đại về hoàng tử và nữ bá tước tóc vàng quyến rũ. Anh ta đã
tận mắt chứng kiến đôi mắt của hoàng tử dõi theo nữ bá tước một cách
thèm muốn như thế nào.
Anh ta đã giữ được sự can đảm, nhặt chiếc găng lên, nhưng không trả lại
cho chủ nhân. Thay vào đó, anh ta đưa nó cho hoàng tử một cách kính cẩn,
chiếc mũ cắm lông cầm trong tay, mắt cúi nhìn xuống đất.
Xung quanh họ, âm nhạc đã tắt dần. Những cuộc đối thoại cũng thưa dần
rồi im hẳn. Thay vì làm theo phép xã giao, nhà quý tộc ngước mắt nhìn lên.
Hoàng tử đang chằm chằm nhìn vào anh ta như thể anh ta đã dâng cho ngài
một thứ rác rưởi bẩn thỉu nhặt dưới chuồng lợn lên. Rời mắt khỏi anh ta,
hoàng tử đưa mắt nhìn vào nữ bá tước. Nàng hơi nhún người chào theo
phép lịch sự, hai má ửng đỏ. “Ta sẽ không động vào nó” hoàng tử lạnh lùng
nói một cách khinh bỉ. “Nó đã được người khác sử dụng”. Quay lưng lại,
hoàng tử lao ra khỏi ngôi nhà mùa hè, các bằng hữu của ông vội vàng đuổi
theo.
“Cô đã làm gì vậy?” chàng quý tộc rên rỉ.
“Làm điều tốt cho anh” người phụ nữ trả lời, rồi theo sau hoàng tử đi ra
ngoài.
Đó là sự trả thù hoàn hảo. Con gái của cô đã bị ông bác và cha ruột của nữ
bá tước cướp đi một cái tên. Đổi lại, cô muốn tên của con gái họ - và cả họ
nữa - bị dẫm xuống bùn.
Cuối cùng thì việc này đã dễ dàng hơn cô nghĩ. Tất cả những gì cô phải làm
là thông báo sự thật. Frances Howard, nữ bá tước Essex, đã làm toàn bộ
phần còn lại. Phải thành hôn với một bá tước mà cô ta căm ghét và đang cố
gắng đòi hủy hôn, Frances Howard đã được gia đình mình bố trí để quyến
rũ hoàng tử. Đây là một vụ đánh cược khá mạo hiểm, vì người chồng bị
căm ghét của Frances là một trong những người bạn thân thiết nhất của
hoàng tử. Thành công của nữ bá tước sẽ là minh chứng cho sắc đẹp và sức
mạnh của sự quyến rũ nàng sở hữu. Dần dần, Essex và hoàng tử xa lánh
nhau. Tuy nhiên, trong khi những đôi mắt khác quan sát ngọn lửa đam mê
mỗi lúc một nóng bỏng của hoàng tử một cách lo ngại, thì người phụ nữ tóc
đen theo dõi Frances. Và những gì cô nhìn thấy tỏ ra rất có ích.