Ben vùng quay lại, đập mạnh vào tay Henry, và chiếc xilanh văng khỏi tay
ông ta ra rơi xuống đất. Cùng lúc đó Matthew vùng dậy, lao tới Ben. Tôi
nghe thấy tiếng Ben lãnh trọn cú đánh, và khẩu súng của anh ta rơi xuống
nền hang.
Henry cúi xuống định nhặt nó lên, nhưng Ben đã vung chân đá khẩu sung
văng ra ngoài vùng được chiếu sáng. Một lần nữa, một khoảnh khắc phải để
ý tới Henry đã khiến anh ta trúng thêm một cú đòn nữa từ Matthew.
Matthew lại tấn công lần nữa, nhưng lần này Ben đã nhao người xuống
tránh đòn. Khi đứng lên trở lại, trong tay anh ta đã có một con dao. Cả
Henry và Matthew cùng lùi lại một hai bước. Nhưng lập tức cả hai lại lao
lên gây sức ép.
Từng bước một, hai người này buộc Ben phải lùi dần lại. Để tự vệ, Ben
đành tấn công uy hiếp trước hết một người rồi chuyển sang người còn lại.
Con dao vung ra, và Matthew phải lùi ra ngoài tầm, nhưng Henry sẽ có cơ
hội tung ra một nắm đấm hay một cú đá. Ben bị đẩy lùi dần lại.
Tôi ngần ngừ không biết có nên chạy tới nhặt khẩu súng lên hay không. Tôi
đã hiểu ra Ben đang làm gì; anh ta đang kéo Matthew và Henry ra xa lối
vào hang. Và với những cú tấn công bằng dao của mình, anh ta khiến bọn
họ không còn thời gian để ý đến tôi. Anh ta cũng đang lùi dần tới chỗ khẩu
súng của mình, đang nằm trên mặt đất phía sau lưng anh ta. Từ quan sát
của mình, tôi có thể tin chỉ vài bước nữa là khẩu súng sẽ nàm trong tầm tay
của Ben.
Nếu bây giờ tôi chạy tới nhặt khẩu súng lên, những cố gắng của anh ta vì cả
hai chúng tôi sẽ trở thành vô ích.
Tôi bắt đầu trườn về phía bờ đá dốc dẫn lên lối vào hang, cố gắng ẩn mình
càn nhiều càng tốt trong bóng tối của rìa đá. Tới chân bờ dốc, tôi bắt đầu
leo lên. Tôi nghe thấy một tiếng vút mạnh trong không khí và quay lại nhìn.
Ở trên rìa đá, Matthew đã tìm thấy một thanh gỗ hay kim loaik dài ở cạnh
một trong các nấm mộ và đang vung nó lên như một cây gậy. Ben đã mất
lợi thế về tầm xa.
Tuy vậy, anh ta vẫn lao tới tấn công Matthew, hắn hét lớn và nện cây gậy
xuống vai Ben với tiếng kêu răng rắc. Ben lảo đảo nhưng đứng thẳng ngay