BIÊN NIÊN SỬ XỨ PRYDAIN: SÁCH VỀ BỘ BA - Trang 104

“Tất cả mọi sinh vật đều đáng nhận được lòng kính trọng của chúng ta.”
Medwyn nói, cặp lông mày rậm nhíu lại, “cho dù nó hèn mọn hay kiêu
hãnh, xấu xí hay xinh đẹp.”
“Cháu sẽ không nói điều đó về bọn Quái Điểu đâu.” Taran đáp.
“Ta chỉ thấy thật buồn cho những sinh vật không may ấy.” Medwyn nói.
“Đã từng có thời, cách đây rất lâu, chúng cũng tự do như các loài chim
khác, hiền lành và đáng tin cậy. Bằng mưu mẹo xảo quyệt, Arawn đã dụ dỗ
chúng đến với hắn và bắt chúng phải phục tùng quyền lực của hắn. Hắn đã
dựng nên những cái lồng sắt, giờ biến thành nhà ngục của chúng ở
Annuvin. Những cực hình hắn bắt loài Quái Điểu phải chịu đựng là hết sức
ghê tởm, không lời nào tả xiết. Giờ chúng phải phục vụ hắn chỉ vì khiếp sợ.
Bằng cách đó, hắn sẽ huỷ diệt mọi sinh vật ở Prydain, thậm chí cả loài
người nữa. Đó là một trong những lý do ta ở lại thung lũng này. Ở đây,
Arawn không thể làm hại chúng được. Nhưng ngay cả thế, nếu hắn trở
thành kẻ thống trị xứ sở này, thì ta không biết ta có thể cứu giúp hết tất cả
các loài vật hay không. Ai rơi vào tay hắn sẽ được coi là may mắn nếu
nhanh chóng chết đi.”
Taran gật đầu. “Càng ngày cháu càng hiểu rõ hơn tại sao cháu phải cảnh
báo các Con Trai của Don. Còn về Gurgi thì cháu băn khoăn không biết
liệu để nó lại đây có an toàn hơn không.”
“An toàn hơn ư?” Medwyn hỏi. “Chắc chắn là thế rồi. Nhưng cháu sẽ khiến
nó rất đau khổ nếu bây giờ lại đuổi nó đi. Gurgi bất hạnh ở chỗ nó không
phải là người, cũng không phải là vật. Nó đã đánh mất bản năng của loài
vật nhưng lại chưa học được kiến thức của con người. Vậy là cả hai đều
xua đuổi nó. Nếu nó có một mục đích để vươn tới thì điều đó sẽ rất có ý
nghĩa đối với nó. Ta không nghĩ là nó sẽ gây trở ngại cho cuộc hành trình
của cháu, vì chỉ đến mai thôi nó sẽ đi lại được không kém gì ai. Ta xin cháu
hãy đem nó theo. Nó thậm chí sẽ tự tìm ra cách để phục vụ cháu nữa kia.
Đừng bao giờ từ chối khi có người cần được giúp đỡ,” Medwyn nói tiếp,
“cũng như đừng bao giờ từ chối nhận sự giúp đỡ của người khác. Gwythyr,
con trai của Greidawl đã học được điều ấy từ một chú kiến què đấy, cháu
biết không?”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.