Joe đang nhìn chằm chằm vào hắn. Nó ngáp dài. Ánh mắt nó đầy sự
kinh hoàng. Rồi sau đó nó thôi không ngáp nữa.
“Chúa ơi, có chuyện gì xảy ra với cháu vậy?” Blaze kêu lên. Những
tảng đá dội vang lại giọng nói của hắn. “Có chuyện gì vậy? Có chuyện
gì…”
Rồi hắn cũng biết. Những cái chăn quá chật. Hắn đã quấn chúng
quanh người Joe quá chặt. Đứa bé không thể thở được, hắn nới lỏng chiếc
chăn bông với những ngón tay thật nhẹ nhàng. Joe kêu lên thành tiếng vang
động không gian ẩm thấp của cái hang và bắt đầu khóc. Một âm thanh yếu
ớt, run rẩy.
Blaze lấy những chiếc bỉm Pamper ra khỏi áo sơ mi và sau đó lấy
một chai sữa. Hắn cố gắng cho mún vú vào miệng Joe nhưng nó quay đầu
đi.
“Chờ đã,” Blaze nói. “Chờ chút nào.”
Hắn với lấy chiếc mũ lưỡi trai, đội lên đầu, kéo nó lệch về bên trái
và đi ra ngoài.
Hắn lấy những cành gỗ khô đã mục từ một đống ở cuối khe sâu, và
một vài thứ vụn nát ở dưới đó. Hắn nhét những thứ này vào túi. Khi quay
lại hang động, hắn nhóm một đống lửa nhỏ. Có một khe nứt nhỏ như một
cái vòm miệng đang mở ra, đủ để tạo ra một cái lỗ và đẩy hầu hết khói ra