BLAZE - Trang 85

thì mặc áo khoác len và áo cánh trắng bên trong. Tay cả hai người đều hằn

những tĩnh mạch. Tay người đàn ông thì chai sạn, còn tay người phụ nữ thì

nứt nẻ và đỏ ửng.

“Thưa ông bà Bowie, đây là cậu bé mà tôi đã nói. Bỏ mũ xuống, cậu

Blaisdell.”

Blaze bỏ chiếc mũ lưỡi trai Red Sox xuống.

Ông Bowie nhìn nó soi mói. “Cậu ta lớn đấy. Thầy bảo mới mười

một tuổi thôi sao?”

“Tháng sau là mười hai tuổi rồi. Cậu ấy sẽ có ích cho ông bà đấy ạ.”

“Cậu ta không bị bệnh gì chứ?”, bà Bowie hỏi. Giọng bà cao và the

thé. Nghe như nó được phát ra từ bộ ngực đồ sộ đang nhô lên sau chiếc áo

khoác len như một đợt sóng ở bãi biển Higgins. “Không bị bệnh lao hay

bệnh gì đấy chứ?”

“Cậu ấy đã được kiểm tra”, Coslaw nói. “Tất cả các chàng trai của

chúng tôi đều được kiểm tra thường xuyên. Theo yêu cầu của chính

quyền.”

“Cậu ta có chặt củi được không, đó là điều tôi muốn biết”, ông

Bowie nói. Mặt ông ta gầy hốc hác như khuôn mặt một nhà thuyết giáo thất

bại trên truyền hình.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.