Anh ít ra lệnh hơn – chỉ ăn điểm tâm rồi đi. Và anh thích ngoái lại để
thấy đồng không mông quạnh, người và gia súc đều đã biến mất tăm hơi.
Bây giờ cuộc lùa bò đã kết thúc. Trại chăn nuôi sẽ nằm ở giữa Sông
Sữa và sông Missouri.
— Bọn chúng tôi ai muốn trở về Texas thì sao? – Dish hỏi.
Call ngạc nhiên. Cho đến nay chưa ai gợi ra chuyện về dưới đó.
— Muộn rồi, – anh nói. – Nên khuyên anh em chờ đến mùa xuân.
— Tôi không được mướn để qua mùa đông ở Montana, – Dish nói. –
Tôi nghĩ, nếu được trả lương cho thì tôi sẽ có cơ hội.
— Được, tôi còn cần đến anh trong việc xây dựng, – Call sợ mất Dish.
– Khi xong việc đó thì ai muốn đi là tuỳ.
Dish có vẻ cáu. Anh đâu phải được mướn làm thợ nề, thợ mộc. Nhưng
cái nhìn của Call đã làm anh mềm lòng lại, và hôm sau, khi cho đàn bò đi về
phía đông dọc theo Sông Sữa, anh đã lại lên giữ đầu cánh lần cuối cùng.
Dish cả quyết xong việc xây nhà sẽ đi thẳng một lèo đến Nebraska. Ý
nghĩ một người lạ mặt nào có thể đến trước chiếm mất Lorena hành hạ anh –
nhưng nó cũng làm cho anh hăng hái nhất trong những người đốn gỗ khi
công việc xây dựng bắt đầu. Tiếng rìu của anh vọng xa mãi vào thung lũng
con Sông Sữa.
Chưa đầy tuần lễ, một sự kiện xảy ra đã thay đối dữ thái độ của anh em.
Đó là trận bão tuyết thổi từ phương bắc xuống ba ngày liền. Chỉ nhờ Call
phòng xa cho tích trữ nhiều củi mới cứu vãn được tình hình. Người ta chưa
bao giờ tưởng tượng ra được cái rét đến thế này. Nửa người không có lửa
lạnh buốt. Ngày đầu mù mịt, muốn xem ngựa phải liều đi ra gió tuyết cuốn
bay mù mịt, rất dễ lạc lối.
Đàn bò chịu được thời tiết khá giỏi, tuy một số con đã dạt xuống phía
Nam, đến gần Sông Sữa.
Mặc dù vậy, trong vòng mười ngày bão tuyết, một ngôi nhà gỗ đáng kể
đã được dựng lên, có đủ cả lò sưởi và ống khói, tất cả đều là công trình của