Narducci cười. “Cậu có biết tôi đã mất bao nhiêu tiền vì cá vào cậu
trong những năm rồi? Một núi tiền, anh bạn trẻ ạ, một núi tiền đấy!”
“ Lẽ ra nên cá chống lại tôi. Tôi vẫn hay cá kiểu đó”.
“ Ta sẽ thử,”Narducci nói.“ Vậy là cháu sẽ luôn luôn thắng.Còn bố
cháu? Sao rồi?”
“Cũng tàm tạm” Fausto Geraci Sr. từng là tài xế xe tải và là viên chức
Công đoàn ngành xe tải. Liên kết nhưng chưa bao giờ gia nhập, ông ta từng
lái xe và giúp đỡ nhiều việc cho tay Do thái ( tức Ông Trùm Forlenza ở
Cleveland). “ Anh ta đã lấy em gái tôi ở đó” Và người phụ nữ Mễ ở phía kia
của Tucson mà anh ta tưởng là không ai biết.” Ông ấy sẽ ổn thôi. Ông ấy
đã bỏ lỡ cơ hội làm việc, nếu bác muốn biết sự thật”.
“ Với một số người thì về hưu là không thích hợp.Nhưng đến thời điểm
nào đó thì cũng nên hưu thôi”.
Không phải là vấn đề mà Nick Geraci từng chờ đợi phải đối mặt. Ngươi
đi vào là người sống, Vito Corleone đã nói trong lễ kết nạp Geraci, và
ngươi đi ra là xác chết . “Chúng ta sẵn sàng chưa?” Geraci hỏi.
“ Sẵn sàng”. Narducci vỗ vào mông anh và hộ tống anh trở lại casino.
Geraci tìm một lối thoát, một dãy bậc thang. Phòng khi hữu sự.
“ Casino này đi vào hoạt động kinh doanh từ bao lâu?” Geraci hỏi.
“ Ngược về cái thời ...hải quân Ý,” Narducci trả lời, ý chỉ đoàn thuyền
cao tốc họ vận hành trên Năm Hồ Lớn trong thời kỳ Cấm Rượu. “ Giờ đây
chúng tôi sở hữu những chiếc thuyền đó. Đúng là vớ được của quí với giá
hời. Đám chức trách sở tại không có tài nguyên vật lực nào để đột kích
những chiếc thuyền này. Hơn nữa, đám khách kẹt trên hồ suốt đêm. Hãy
đem lại cho họ vài ba màn trình diễn nóng sốt từ năm mươi đến tám chín