lậu. Nàng chưa từng nghe đại danh của con người này sao. Hóa ra đó là một
người anh em họ xa của mẹ Billy.
“A!” Francesca reo lên. “ Vậy ra đó là nguồn gốc gia sản kếch sù của
nhà Van Arsdale.”
Billy bắt đầu nói điều gì đó rồi tự dừng.
“ Được thôi,” nàng nói. “ Bây giờ thì giũ bỏ nó khỏi hệ thống của anh
đi”
“ Không cần nữa,” chàng nói.
“ Anh chắc không?” Hai đứa từng tranh luận vấn đề này trước đây. Cô
đã nói với cậu rằng bố của cô đã nổi loạn chống lại mọi thứ đó, rằng ông ấy
là một doanh nhân hợp pháp. Công ty xuất nhập khẩu của ông ấy mang
bảng hiệu The Brothers Corleone, nhưng chỉ là do kính trọng đối với ước
nguyện của bố ông. Chứ thực ra chỉ mình ông điều hành công ty đó, mấy
chú kia không dính líu vào. “ bởi vì chuyện này chưa được bàn luận, đúng
không?Bất kỳ chuyện gì anh muốn hỏi em liên quan đến mọi thứ này thì
hãy hỏi em ngay bây giờ, nhưng bất kỳ điều gì anh làm, xin đừng làm em
lúng túng trước mặt gia đình em.”
Chàng quay về phía nàng, miệng mở ra. “Anh không tin rằng em lại
nghĩ là anh sẽ-“
“Em không,” nàng nói. “Anh sẽ không. Chỉ tại chúng ta quá mệt mỏi.
Em xin lỗi. Anh tập trung lái xe đi.”
Tối nay là Đêm Giáng sinh, tuy vậy giao thông buổi sáng vẫn ùn tắc
kinh khủng. Vào lúc đi về Long Beach, họ mất đi một trong những giờ đã
lấy lại.