tiếng- có phải đó là người mà ta nói đến? Chú kể cháu nghe câu chuyện từ
một nguồn đáng tin cậy. Anh chàng bác sĩ mà các anh có đấy? Tên gì nhỉ?...
Phải rồi, bác sĩ Segal. Anh ta bảo tôi rằng ngay cả sau khi kết hôn với
Deanna Dunn, Fredo vẫn còn tằng tịu với một em vũ công người Pháp, hình
như tên là Marguerite hay Rita gì đó. Cháu xem, đấy có thể là hành vi của
một kẻ đồng tính hay không?”
Michael vẫn thản nhiên, như không hề bị thuyết phục tí nào.
Anh đã cho Fredo cơ hội để chứng tỏ mình, và chuyện gì đã xảy ra? Bia
rượu nhiều hơn. Gái gú nhiều hơn. Michael không chắc Fredo muốn chứng
tỏ điều gì khi chạy theo và kết hôn với con đĩ Hollywood nọ ( nguyên văn:
that Hollywood puttana ). Mặc dầu nếu có điều gì làm cho người đàn ông
đậm tính đàn ông hơn, thì đó hẳn là hôn nhân. Vả chăng, cũng có một giá trị
hình ảnh công chúng nào đấy khi một người trong gia đình Corleone kết
hôn với một minh tinh điện ảnh tiếng tăm đã hai lần đoạt giải Oscar, cho
dầu giờ đây những năm trên đỉnh cao màn bạc của nàng đã qua rồi. Vậy nên
anh phải tính điểm cho Fredo chuyện đó.
“ Cháu muốn biết điều này không?”Pete nói. “ Ta muốn kể cháu nghe
chuyện này dầu cháu thích hay không. Chính cháu là người mà bố cháu lo
nghĩ về chuyện đó. Trong một thời gian.”
Michael nghiêng người qua và vặn radio lên. Clemenza chẳng kể cho
anh nghe chuyện gì mà Michael không từng nghe trực tiếp từ bố mình.Qua
nhiều dặm đường, cả Michael lẫn Clemenza không ai nói lời nào.
“ Bocchicchios,” Clemenza cuối cùng lên tiếng.
“Cái gì?”Michael hơi giật mình hỏi. Họ đã im lặng khá lâu đủ cho
Michael nghĩ lan man qua hàng tá đề tài khác. “ Có chuyện gì về chúng?”