Một danh sách ngắn thôi. Không ai khác ngoài Narducci, Forlenza, và
những nhân vật chóp bu trong gia đình Corleone. Không có lí do nào để
không kể ra. Nếu tất cả những gì Don Forlenza muốn làm là che đậy những
dấu vết dính líu vào chuyện này của ông ta, thì Geraci có lẽ đã toi mạng lâu
rồi. Vì chỉ có anh là nhân chứng duy nhất còn sống và biết được nhiều điều.
Thế nhưng ông đâu có tuyệt tình với anh. Vậy thì nếu Forlenza và người
của ông sắp giúp Geraci biện giải con đường của anh thoát khỏi cái mớ
bòng bong này, ắt là họ cần những thông tin nào đó.
Trên một con đường hẹp ở Thượng New York thường được xe tải và xe
kéo đi lại nhiều hơn, bỗng thấy một dòng bất thường và liên tục xe
Cadillacs và xe Lincolns. Những sĩ quan cảnh sát mặc đồng phục hướng
dẫn chiếc xe của Clemenza đến một bãi cỏ ở phía sau một nông trang màu
trắng có ốp ván nghiêng bên ngoài để bảo vệ tường nhà. Xét theo cái hàng
dài những chiếc xe đồ sộ bóng lộn đang đậu có trật tự thứ lớp thì họ nằm
trong số những người đến sau cùng. Nếu như Hagen vẫn còn là consigliere,
Michael có lẽ sẽ nghe nói rằng Vito Corleone hẳn là trong số những người
đầu tiên. Đó là một cách hành xử; cách của Michael lại khác. Ngay cả bố
anh, trong những tháng cuối cùng còn có mặt trên đời, đã nhấn mạnh rằng
Michael cần hành xử theo cách riêng của anh. Clemenza huýt sáo một bài
dân ca xưa và không hỏi han gì, ngay cả là mình phải cuốc bộ bao xa.
Họ bước ra khỏi xe. Đàng sau nhà là một căn lều phục vụ. Gần đó, treo
mình trên đống than hồng đỏ rực và xoay xoay trên một cái xiên nướng dài
là một bác lợn đủ to để được phong cấp thành một anh hà mã vị thành niên!
Cả Michael lẫn Clemenza chưa từng bao giờ tham dự một cuộc họp mặt
kiểu này, nhưng họ tiếp cận căn nhà như thể những người biết rõ mình chờ
đợi điều gì. Michael tỏ ra khá tự tin là mình biết. nhưng anh cũng khá tự tin
anh biết cái gì nên chờ đợi khi anh ngồi xổm trong chiếc xe kéo thủy bộ, ra
khỏi bờ nước Peleliu,sẵn sàng đổ bộ lên bãi cát.