“ Chúng sạch mà. Neri nói rằng chúng sạch như khi chúng đến.”
“ Nếu được thế thì tốt, bởi vì Sở Cảnh sát Los Angelos đang mang đến
FBI để nhờ kiểm nghiệm chúng.”
“ Chúng sạch mà.”
Họ ngồi vào chiếc Buick của Hagen và họ lặng lẽ lái đến Lâu đài
Marmont. Chẳng những ban quản lí không trục xuất Fredo ra mà Hagen còn
lấy thêm một phòng cho anh nữa. Có nhiều điều để nói về một nơi chốn với
một ban điều hành bí mật. Cũng có nhiều điều để nói về chuyện “boa” hậu
hĩ , trả tiền phòng trước, và kết hôn với một VIP. Hagen và Fredo cùng tản
bộ với nhau trên những lối đi hẻo lánh.
“ Còn những viên thuốc mà họ tìm thấy trong túi của anh?” Hagen nói..
“Có kê toa. Segal cho tôi.” Điều đó đúng, ít ra là một cách gián tiếp.
Anh đã sai Figaro, một thuộc hạ ở Las Vegas, đi mua thuốc. Jules Segal,
một bạn cũ của gia đình, là Trưởng khoa phẫu thuật tại bệnh viện mà Gia
đình Corleones đã xây.
“ Họ bảo tôi là những viên thuốc kia ở trong một lọ aspirin.”
“ Tôi nhét chúng vào đó và mang theo cả aspirin. Đâu có luật lệ nào qui
định người ta phải mang thuốc theo cách nào đâu.”
“ Tôi không rành chuyện đó. Segal từng bị án treo về chuyện đó, cách
đây đã lâu, và trước khi anh ta đến làm việc cho bệnh viện chúng ta. Nhưng
giờ đây...ờ, bệnh viện làm cho chúng ta có vẻ hiền lương hơn, và nếu-“
“ Vậy thì hãy bảo một tay đốc-tơ khác ở bệnh viện đó nhận là anh ta đã
kê toa cho tôi. Thưởng công cho anh ta xứng đáng. Anh từng thu xếp được
những vụ còn tệ hại gấp trăm lần vụ này mà. Jesus, Tommy. Bố vẫn thường