“Bố nói nghiêm túc đấy chứ? Dĩ nhiên là con nhớ.” Polack Zielinsky là
người bạn cố cựu của gia đình từ xưa đến giờ. Bác ta là bố đỡ đầu chị của
Nick và là một trong những người bạn chí cốt nhất của Fausto.
“ Tốt, vậy thì ổn. Đến viện bảo tàng đúng chín giờ mười lăm. Anh sẽ
thấy lão béo ấy đứng bên ngoài kế bên Người Suy tư-“
“ Tác phẩm điêu khắc?”
“ Ờ, một bức tượng. Ở phía trước.”
“ Con biết.”
“ Bác ấy ở đó- bác Polack, không phải bức tượng- anh biết những đồ vật
ở đó đều tuyệt hảo, tiếp tục đi vào. Nếu không gặp Polack, thì quay trở lại
khách sạn, bác sẽ đợi anh ở phòng khách.”
Đối với Nick Geraci, toàn bộ vụ việc này đã đi từ khó tin đến khó chấp
nhận. Nhưng đâu có thể là những động cơ của Michael? Tại sao hắn lại
muốn giết mình?
“ Tôi biết anh đang nghĩ gì.” Fausto lắc đầu.” Anh quả là ngây thơ.”
“ Bố hình dung thế nào?”
“ Anh đã làm việc trong tuyến này bao lâu?”
“ Quan điểm của bố là gì?”
“Quan điểm của tôi là ,” ông bố nói,” chẳng quan điểm mẹ gì cả.
Chuyện vô nghĩa được làm chẳng vì lí do gì, chẳng có nghĩa gì cho bất kỳ
ai, trừ ra với người làm chuyện đó và những người tham gia vào chuyện đó.
Phần lớn thời gian họ cũng chẳng biết đó là chuyện vô nghĩa. Họ chỉ làm