“ O’ Malley, thế à?” Falcone lẩm bẩm.
Geraci hướng mũi máy bay xuyên qua đầu sấm, để tìm không khí tốt
hơn. Chàng ta biết Falcone có ý chỉ gì: tên trên bằng phi công của chàng.
Chuyến bay hiển nhiên là đủ thách thức để Falcone chấp nhận chuyện
Geraci làm thinh, không trả lời mình để tập trung vào việc điều khiển máy
bay. Có những điều đôi mắt chẳng nhìn thấy được gì đâu, mà phải nhờ đến
cái đầu. Như Michael đã tiên đoán, Falcone đặt một cái tên Ái nhĩ Lan cùng
với một anh chàng Sicily vai rộng, tóc vàng, một người mà anh ta tự nhiên
giả định là làm việc cho chiến dịch Cleveland, và anh ta lại thấy một người
Ái nhĩ Lan. Tại sao không? Cleveland làm việc với rất nhiều người Do thái,
Ái nhĩ Lan và Da đen khiến dân ở đó gọi nó là Tổ hợp. Những người bên
ngoài thì gọi Ông Trùm ở đó, Vincent Forlenza, là “ Tên Do thái”.
Đó là một thủ đoạn cần thiết. Rattlesnake Island ( Đảo Rắn Rung
chuông) chẳng phải là nơi dễ đi vào. Falcone có thể không lên một chiếc
máy bay của nhà Corleone. Don Forlenza đã hy vọng đến dự đám cưới
nhưng sức khỏe không cho phép. Cuối cùng máy bay lên cao khỏi những
đám mây. Mọi người được tắm trong ánh sáng chói lòa.
“ Này, O’ Malley,” Falcone nói, “ vậy là bạn đến từ Cleveland, phải
không?”
“ Vâng, thưa ngài, sinh ra và trưởng thành ở đó”. Đánh lạc hướng,
nhưng mà đúng.
Molinari bắt đầu nói về việc xem Di Maggio chơi cho San Francisco
Seals và ngay thời đó anh ta đã là một vị thần giữa con người như thế nào.
Qua nhiều năm Molinari đã kiếm được bộn tiền từ việc đánh cá ở Seals,
nhưng chưa có lần nào trong suốt thời gian Di Maggio ở đó. “ Người ta vẫn
có thành kiến với dân Ý , tôi nói đúng không, O’Malley?”