BVA, gần như hụt hơi và do vậy, gặp khó khăn để hiểu, dường như biểu
lộ sự hoài nghi rằng những quan hệ gia đình đã không giữ vai trò nào và
hiện nay không thể giữ vai trò nào.
TCL chấp nhận rằng điều này đúng, nhưng những quan hệ giữa MCS
[Mr.Corbett Shea] và gia đình bên vợ của BVA, mà tên thời con gái là[
kiểm duyệt].
BVA hỏi là phải chăng anh ta bị “gán ép” cho TCL.
TCL nói rằng chuyện phức tạp hơn thế. Trong khi nhắc nhở BVA về
những trách nhiệm đã tuyên thệ của anh ta, đối với sự bảo mật, TCL nói
rằng trong thực tế ông đang chuẩn bị một kế hoạch toàn diện nhằm [truy tố]
[ tên của gia đình bên vợ BVA, kiểm duyệt] và những kẻ giống như họ.
BVA trả lời rằng anh ta rất hân hoan hy vọng điều đó diễn ra, và chắc
chắn là sẽ không rò rỉ thông tin này cho vợ mình hay bất kỳ thành viên nào
của gia đình nàng.
TCL biểu lộ ngạc nhiên và hỏi điều ấy có thực sự là như thế chăng.
Phiên thực tập hoàn tất.
BVA nói rằng anh ta cam kết làm “bất kỳ chuyện gì và tất cả mọi
chuyện” để sao cho bất kỳ tội ác nào do gia đình bên vợ anh ta làm ra phải
được truy tố theo mức độ đầy đủ của pháp luật và rằng nếu không thế thì
tương lai chính trị của chính anh ta sẽ là... “phi hiện hữu” (otherwise his
own political future would be nonexistent). BVA nói anh ta có hiểu biết đầu
tay về những mặt bí mật trong các hoạt động phi pháp của gia đình bên vợ
và hiểu biết đó có thể đắc dụng trong kế hoạch truy tố toàn diện của TCL.
TCL biểu lộ sự hài lòng khi nắm bắt được những thông tin này và nói
rằng ông lạc quan rằng ông có thể tìm ra giải pháp đối với việc tái phân