“Cô Coates nghí sống Mrs Sippy không có coan mím nào.”
Anh nhướng mày.
“Làm sao cháu biết điều đó?”
“Cháu hỏi cô rồi mà.”
“Nhưng sao cháu lại nghĩ đến sống Mississippi?”
Natalie thở dài.
“Cháu chỉ biết mỗi sông đấy thôi, không tính Dòng sông Phẳng lặng
trong sách của cháu. Ở trường bọn cháu hát các bài hát về dòng sông đó
suốt mà.”
Daniel lắc đầu ngạc nhiên rồi lại tiếp tục đọc.
“Mím có đầy bọ chét. Nhà tôi không nuôi mím. Nhưng chúng tôi nuôi
một con chim c.”
Đến đây thì bài viết về nhím đột ngột kết thúc.
“Chuông reo,” Natalie giải thích. “Đúng lúc cháu đang giơ tay hỏi cô.”
“Giơ tay hỏi cô ư?”
“Về con chim cút ấy ạ.”
“Hỏi cô xem từ đấy viết thế nào? Hay hỏi xem sống Mississippi có chim
cút không?”