Ngày Tình yêu trở thành ngày buồn với
B
Blair giữ tay ấn mạnh vào miệng và đầu rũ sạch mọi ý nghĩ về Owen trên
cả quãng đường về nhà để khỏi nôn ra trên khắp băng sau taxi. Nhưng khi
bước ra khỏi buồng thang máy ốp gỗ và đi vào căn hộ, lỗ mũi nó bị oanh
tạc bởi mùi hoa hồng đang đầy ứ, làm cho dạ dày nó lộn tùng phèo lên một
cách đáng ngại lần nữa. Khắp sảnh trước đầy ứ hoa. Hồng vàng, hồng bạch,
hồng cánh sen và đỏ. Nó đánh rơi túi xuống sàn và đọc các tấm thiệp trên
các bó hoa.
A - Em là bánh mật ong của tôi. Yêu, S , viết trên tấm thiệp ở bó hồng
vàng.
Audrey, nàng quý tộc bé nhỏ yêu dấu, em hãy vui lòng là tình nhân
Valentine của tôi nhé? Yêu, Cary , viết trên tấm thiệp ở bó hồng đỏ.
Bà Rose yêu dấu của tôi, có lẽ bé gái tí hon của chúng ta sẽ đáng yêu và
tuyệt vời như em và sẽ hạnh phúc vô bờ như khi tôi đã có mỗi ngày với em.
- Người chồng yêu thương của em, Ông Rose , viết trên tấm thiệp ở bó hoa
màu cánh sen và trắng.
Cứ như thể mỗi một tấm thiệp này không đủ để làm Blair nôn ra mật
xanh mật vàng, nó còn bị tra tấn bởi những 3 cái trát ghê tởm vào loại có
một không hai này. Vứt cái áo khoác xuống sàn, nó lảo đảo bước vào
phòng tắm gần nhất để làm rỗng cái bụng lần nữa. “Mẹ ơi!” Nó la lên, lau
miệng vào cái khăn tắm màu da dê có 2 chữ R lồng nhau dùng cho khách.
“Blair hả?” Mẹ nó gọi lại. Eleanor Waldorf đang đi chậm chạp trong
sảnh, bà mặc một bộ cánh Chanel len cứng màu hồng đã phô ra cái bụng
bầu tháng thứ 5 của mình. Mái tóc vàng sáng của bà được buộc lên thành
đuôi ngựa, bà đi đôi dép lông thỏ trắng và đeo tai nghe di động. Giống như
mọi bà chủ khu Upper East Side, Eleanor dùng tất cả thời giờ khi không ăn