và sống xa lánh những đứa con mình. Sau đó ông gần gũi chúng hơn. Rồi
khi sức khỏe giảm sút ông đã lui về sống ở trang viên. Tim ông rất yếu, kết
quả của 2 sự mất mát lớn trong hôn nhân, và do những lo toan của một
người đàn ông trong công việc làm ăn.
Bây giờ ông điều hành tập đoàn của mình từ điền trang này, với sự trợ
giúp của các luật sư.
Chúng ta cần thêm mấy cái dĩa sâu lòng nữa bác Bertie à – Olivia nói
rành rẽ với vẻ trịnh trọng. cô đưa tay vuốt gọn mái tóc dài ra sau, hoàn toàn
chẳng ý thức về vẻ đẹp rực rỡ của mình: nước da trắng sữa, đôi mắt to xanh
thẫm và mái tóc dày đen nhánh. – cả mấy cái đĩa để cá nữa. cháu sẽ qua đặt
ở nhà Tiffany tuần tới. Dù sao bác cũng phải bảo mấy cô nhà bếp chú ý hơn
một chút.
Bertie gật đầu tán thành và không thể không mỉm cười. Olivia sẽ là một
người chủ gia đình xuất sắc. đáng lẽ con bé đã phải lập gia đình và thay vì
phải lo toan kiểm kê các vật dụng cho ngôi nhà của cha nó, nó phải được
chăm chút cho tổ ấm riêng của mình. Nhưng cô con gái này không muốn ra
đi. Cô hoàn toàn hài lòng khi sống ở điền trang, khác hẳn với Victoria, chỉ
luôn miệng nói đến những chuyến du lịch ở mãi tít đâu đâu trên trái đất, và
mắt sáng rực lên mỗi khi nghĩ về ngôi nhà ở New York và về những thú vui
mà nó có thể tham gia ở đó.
Olivia nhìn Bertie với nụ cười xinh tươi của 1 đứa trẻ. Chiếc váy lụa xanh
nhạt buông chấm mắt cá chân, giống như 1 khoảng trời trong xanh đang ôm
lấy cô. Cô thấy kiểu váy này trên 1 tờ tạp chí và đã chỉ cho cô thợ may may
y chang theo mẫu – một thiết kế của Boiret, nó rất phù hợp với cô. Olivia
luôn là người lựa chọn và sáng tạo ra những kiểu trang phục cho cả 2 chị
em. Victoria chẳng hề bận tâm đến chuyện ấy, cô hoàn toàn tự nguyện dành
quyền lựa chọn tủ quần áo cho chị mình, bởi vì chị là "chị cả", như lời cô
vẫn thường nói.