BỨC HỌA CHẾT NGƯỜI - Trang 111

- Khi đó ông ta chưa. Khi ông ta xuống đây cơ ông ta vẫn chưa có vợ. Ông
ta say mê con gái bà Charrington, nhưng không có gì cả. Mặc dầu cô ta là
một cô gái tuyệt đẹp, nhưng quá trẻ đối với ông. Cô ấy chưa tới haimươi
lăm tuổi.

- Bà Charrington là ai? Lời giới thiệu những nhân vật mới này làm
Tuppence cảm thấy lúng túng.

- Mình làm cái qủy gì ở đây thế? Bất tình lình cô nghĩ khi những làn sóng
mệt mỏi chụp lên mặt cô - ta chỉ đang lắng nghe nhiều chuyện tầm phào về
mọi người, và tưởng tượng những sự việc như chuyện sát nhân không có gì
thật cả. Bây Giờ ta Mới hiểu - chuyện khởi sự khi một con mèo gì xinh đẹp
nhưng hết minh mẫn nhét một mớ hỗn độn trong đầu hồi tưởng lại những
câu chuyện về ông Boscowan này, hay một kẻ nào khác giống ông ta tặng
cho bà bức tranh, kể về ngôi nhà và những truyền thuyết xung quanh nó, về
một người nào đó bị chôn sống trong một cái lò sưởi và vì một lí do nào đó
bà nghĩ rằng đó là một đứa trẻ. Và đến đây ta bắt đầu điều tra quanh một
khám phá kì thú nhưng vô giá trị. Tommy bảo mình là một đứa ngu, và anh
ta hoàn toàn có lí - ta Là một kẻ ngu.

Tuppence chờ đợi bà Copleigh cắt ngang dòng thác đối thoại, để cô có thể
đứng dậy, nói lời chúc ngủ ngon lịch sự và lên lầu ngủ.

Bà Copleigh vẫn còn say sưa hạnh phúc.

- Bà Charrington? Bà sống một ít tại Watermead, bà và con gái bà. Bà
Charrington là một phụ nữ qúy tộc xinh đẹp. Quả phụ một sĩ quan quân đội.
Tôi tưởng thế. Túng tiền, mà căn nhà thì đang cho thuê giá rẻ. Làm vườn
nhiều. Bà rất thích việc làm vườn. Không thạo việc giữ nhà cửa cho sạch
sẽ, bà ấy không làm được. Một hai lần tôi đến làm ơn cho bà, nhưng không
thể duy trì mãi được. Tôi phải đi xe đạp, mà đường trên hai dặm. Dọc con
đường đó không có xe búyt.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.