lại gây ra hiểu lầm lớn hơn, nói chỉ có thái giám mới có thể luyện Quỳ Hoa
Bảo Điển, làm khổ không ít người.
Có một kẻ tên là Đông Phương Yếu Bạch chiếm được bản Quỳ Hoa
Bảo điển này, vì tiết kiệm thời gian, vừa bắt được sách chưa kịp xem đã
vung kiếm tự cung. Đến lúc mở ra trang thứ nhất, hàng thứ nhất không đầy
đủ, chỉ còn có ba chữ rất mơ hồ không rõ nghĩa. Dù sao không phải ai cũng
biết quý trọng sách vở, lại thêm sách này bao nhiêu năm qua lưu lạc qua tay
không biết bao nhiêu nhân sĩ võ lâm, xương cốt còn lại như thế này cũng đã
giỏi lắm rồi.
Đông Phương Yếu Bạch sau một hồi kiểm tra cẩn thận, nhận ra đại
khái câu nói kia là mấy chữ " "## này công, ## cung". Hắn âm thầm gật
đầu, câu đầu tiên chắc nói là muốn luyện công thì cần tự cung
Đông Phương Yếu Bạch chiếu theo Quỳ Hoa Bảo Điển luyện thành
tuyệt thế võ công, lại càng tin tưởng rằng những kiến giải của mình là
đúng, vì vậy rút bút ra viết xen vào mấy chữ cho đủ "dục luyện thử công
,
tất tiên tự cung" ( muốn luyện công này, cần phải tự cung)
( Trên màn ảnh xuất hiện hình ảnh quay lại : Mộ Dung Hòa Chính lúc
mới bắt đầu viết sách, để ấn bản đầu tiên gia tăng số lượng độc giả, thúc
đẩy các vị đại gia bỏ tiền ra mua sách của nàng, nàng mới vung bút viết
mấy câu " “luyện hảo thử công
,trại quá tác quan” ( Luyện tốt công phu
này, không ai có thể đấu nổi)(chữ
宫 ( cung) và chữ 官 ( quan) nhìn qua hơi
giống nhau)
Từ đó về sau, bản Quỳ Hoa Bảo điển sửa đổi bắt đầu lưu truyền hậu
thế (So với Đông Phương Yếu Bạch, Cao Ngạc cũng viết tiếp mấy hồi sau
của " Hồng Lâu Mộng", nhưng có phần thật thà hơn)
Lời lẽ sai trái truyền lâu cũng có thể biến thành chân lý, vì vậy đa số
mọi người đều vung đao tự cung.