Anh ta nhìn viên quản gia để khẳng định câu nói. Khuôn mặt
của Adams vẫn bí hiểm. Barker lật tấm thiếp lên. Trên đó đề:
“Chevalier Montrachet les Demorselles 1983”. Ông nhìn chòng
chọc vào tờ giấy, có thể thấy được ông không tin vào mắt mình.
“Một sai và còn lại ba để chơi tiếp,” Hamilton tuyên bố như
không hề nhận thấy phản ứng của Barker. Những người hầu lại
xuất hiện và mang đi các đĩa đựng cá, và sau giây lát họ thế vào
đó món gà gô trắng nấu tái. Trong lúc đồ uống đi kèm với nó
đang được phục vụ, Barker không nói năng gì. Ông ta chỉ nhìn
chăm chăm vào ba cái bình đựng rượu còn lại, thậm chí không
nghe thấy vị chủ nhà của mình nói với Henry về các vị khách
của anh ta sẽ là những ai trong cuộc săn đầu tiên của mùa săn
vào tuần lễ sau đó. Tôi nhớ rằng những cái tên đó khá trùng hợp
với tên những nhân vật mà Hamilton đã đề xuất cho Nội các lý
tưởng của anh ta.
Barker nấm nháp món gà gô trong khi chờ đợi Adams rót đầy
ly rượu từ chiếc bình thứ nhất. Ông chưa dùng xong món pa-tê
sau khi phán đoán đầu tiên bị sai mà chỉ thỉnh thoảng nhấp
nước lọc.
“Vì Adams và tôi đã bỏ ra thời gian đáng kể buổi sáng của
chúng tôi để lựa chọn một số loại vang cho cuộc thách đố nhỏ
này, chúng tôi hy vọng lần này ông có thể làm tốt hơn,” –
Hamilton nói, không giấu nổi sự thỏa mãn.
Barker một lần nữa lại bắt đầu lắc tròn ly rượu vang. Lần này
ông ta dường như mất nhiều thời gian hơn, hít ngửi chất rượu
mấy lần trước khi đưa miệng ly chạm vào môi và sau cùng
nhấm nháp nó.
Một nụ cười lập tức nở trên khuôn mặt Barker, và ông không
do dự: “Château la Louvière 1978.”
“Lần này ngài đã nói đúng năm, thưa ngài, thế nhưng ngài đã
xúc phạm loại rượu vang này,”