anh, không bao giờ lìa xa. Mỗi Chúa Nhật chúng tôi sẽ đi ăn trưa với Anne
và cha tôi, đôi vợ chồng hạnh phúc, và thỉnh thoảng có thể mời thêm mẹ
của Cyril, một chấm phá cuối cùng cho bức tranh gia đình.
Tôi thấy Anne tại sân thượng trên đường cô xuống bãi gặp cha tôi. Cô đón
tôi với một nụ cười trêu chọc mà người ta thường dành cho những kẻ say
mèm đêm trước. Tôi hỏi cô định nói gì với tôi khi tôi thiếp ngủ, nhưng cô
chỉ cười và bảo rằng nó có thể làm tôi cáu giận. Khi ấy cha tôi từ dưới nước
bước lên. Vai rộng và bắp thịt gân guốc, tôi nghĩ là ông tuyệt vời. Tôi xuống
nước với Anne, cô bơi chầm chậm đầu ngẫng cao khỏi mặt nước để giữ tóc
không ướt. Sau đó cả ba chúng tôi nằm dài úp mặt trên cát, tôi ở giữa.
Chúng tôi im lặng và hòa bình.
Ngay lúc ấy một chiếc thuyền xuất hiện sau ghềnh đá, buồm căng gió. Cha
tôi là người đầu tiên thấy nó.
"Vậy là Cyril không chịu nỗi rồi!" cha tôi cười nói. "Chúng ta có nên tha
thứ cho cậu ấy không, Anne? Nói cho cùng, cậu ấy là một người tốt."
Tôi ngẫng đầu lên, đánh hơi sự nguy hiểm.
"Mà cậu ấy đang làm gì thế?" cha tôi hỏi. "Cậu ấy không lái thuyền vào. A!
Cậu ấy không chỉ một mình."
Anne cũng quay đầu lại nhìn. Con thuyền lướt ngang vũng biển trước mặt
chúng tôi, trước khi đổi hướng. Tôi có thể nhận ra nét mặt của Cyril. Tôi