BUỒN ƠI CHÀO MI - Trang 83

BỐN


Cho đến nay cha tôi vẫn không biểu lộ một tình cảm nào khác hơn sự ngạc
nhiên. Về nhà, chị giúp việc báo với ông rằng Elsa đã đến lấy va-li, nhưng
không nói Elsa có ghé thăm tôi. Là một thôn nữ có đầu óc lãng mạn, hẳn
chị ưa thích lắm những thay đổi trong gia đình tôi từ khi chị vào làm, nhất
là những thay đổi trong phòng ngủ.


Cha tôi và Anne, trong cố gắng bù đắp cho tôi, đã nuông chìu tôi đến độ lúc
đầu tôi không chịu được. Mặc dù là người tự chuốc họa vào thân, tôi đã
sớm đổi ý, không thấy dễ chịu gì lắm khi phải chứng kiến Cyril và Elsa tay
trong tay tản bộ, phô bày mọi dấu hiệu vui sướng bên nhau. Tôi không được
đi thuyền buồm với anh nữa, lại còn phải ngắm Elsa lướt ngang, tóc bay
bay trong gió, như tôi trước đây. Khá dễ cho tôi dửng dưng quay đi mỗi lần
chúng tôi gặp nhau, như thường gặp: trong rừng, trong làng, và trên đường.
Anne sẽ liếc tôi, khởi đầu một đề tài mới, và đặt tay lên vai tôi an ủi. Có
bao giờ tôi nhắc đến sự tử tế đến dường nào của cô hay chưa? Lòng tốt của
cô bắt nguồn từ trí thông minh, hay chỉ là một phần của sự tự chủ của cô,
tôi không rõ. Nhưng cô có một tài năng thiên phú trong việc chọn lựa
những từ ngữ khéo léo, tế nhị. Nếu tôi thật sự đau khổ bởi Cyril, có lẽ tôi đã
không thể tìm đâu ra một nguồn an ủi tốt lành hơn.


Vì cha tôi không tỏ ra ghen tuông, nên tôi chẳng lo lắng, và cứ để mọi việc
trôi đi. Nhưng khi nhận thấy cha tôi quý mến Anne, tôi lại khá khó chịu vì
mưu kế của mình đã bất thành. Một ngày nọ trên đường ra nhà bưu điện,
cha tôi và tôi vượt qua Elsa. Chị giả vờ không nhìn thấy chúng tôi, nhưng
cha tôi quay đầu lại huýt sáo ngạc nhiên, như thể chị là một người xa lạ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.