Cô dừng lại bởi vì Cal trông rất lạ.
“Gì thế?” cô nói. “Tôi chỉ đang đùa về Elvis thôi.”
“Tôi không tốt cho cô,” anh nói, “nhưng tôi hôn như Chúa trời
à?”
Min cân nhắc nó. “Khá giống. Tại sao? Anh có một giả thuyết
khác về chuyện đó à?”
Cal mở miệng rồi dừng lại và nhún vai. “Tôi đoán là không. Tôi
không nghĩ cô sẽ không tốt cho tôi, tôi chỉ không thể chịu được
những trận cãi cọ. Cô không phải một phụ nữ đem lại cảm giác yên
bình.”
“Điều đó đúng,” Min nói. “Nhưng tự anh chuốc vào mình đấy
chứ. Anh đúng là một con sói.”
“Tôi đã nghỉ hưu rồi,” Cal nói. “Tất cả những gì tôi muốn bây
giờ là một chút thanh thản và yên tĩnh. Tôi chỉ cần nghỉ ngơi .”
“Đấy là kế hoạch của tôi,” Min nói. “Tôi cũng tạm ngừng hẹn
hò.”
“Cho đến khi Elvis xuất hiện,” Cal nói.
“Đúng vậy. Theo những gì tôi có thể thấy được cho đến nay, kế
hoạch đó hoàn toàn không có khuyết điểm gì.”
“Không tình dục,” Cal nói.
“Tôi có thể chịu đựng vụ đó,” Min nói.
“Phải rồi, cô rất giỏi việc từ chối nhu cầu của bản thân.”