khảnh và buồn chán trong khi anh chàng cạnh cô ta cố tán tỉnh.
“Bạn gái cũ à?”
“Không,” Tony nói khi Bonnie quay lại từ phòng vệ sinh. “Anh
không hẹn hò với người điên. Chà, cho đến khi gặp em.”
“Anh đã hẹn hò với đồ điên đó ư?” Bonnie thích thú hỏi Roger
khi ngồi xuống.
“Không, không, Cal, không phải anh,” Roger gần như ngã khỏi
ghế. “Anh hiếm khi hẹn hò.”
“Không sao mà, anh yêu.” Bonnie vỗ đầu gối anh. “Anh được
phép hẹn hò mà.”
“Anh không muốn hẹn hò,” Roger nói và Tony đảo tròn mắt.
“Vậy ra đó là bạn gái cũ của Cal.” Liza đứng dậy. “Tớ sẽ quay lại
ngay.”
“Chờ đã,” Tony nói và tóm lấy cánh tay cô. “Tại sao em lại quan
tâm đến đời sống tình cảm của Cal?”
“Anh ta đang hẹn hò bạn thân của em,” Liza cố làm ra vẻ thật
ngây thơ. “Em chỉ tò mò tí thôi.”
“Ý của anh khi nói không hẹn hò,” Roger nói với Bonnie, “nghĩa là
không hẹn hò với bất cứ ai trừ em.”
“Em thực sự không mong muốn chế độ một một vào buổi hẹn
thứ Ba đâu,” Bonnie nói.
“Đồng ý,” Roger nói. “Nhưng dẫu sao nó cũng tồn tại rồi.”
“Anh sẽ phải trói em bằng xích hả?” Tony nói với Liza. Anh dừng
lại để cân nhắc suy nghĩ ấy một lúc rồi lắc đầu. “Quên xích đi.