“Ối trời,” Linda kêu lên.
“Và rồi anh xuất hiện, tuyệt vời và hoàn hảo, và anh làm cô ấy
tin rằng anh yêu cô ấy…”
“Anh có yêu cô ấy, chết tiệt,” Cal nói.
“… hóa ra chỉ là anh đã chấp nhận một vụ cá cược…”
Cal đứng dậy. “Anh đã không chấp nhận vụ cá cược đó…”
“…rằng anh có thể đưa cô ấy đi ăn tối,” Shanna tiếp tục.
Cal ngồi xuống.
“Và cô ấy đã nghĩ là anh đang cố đưa cô ấy vào giường vì một
vụ cá cược, và rồi kết cục thì, khi mọi thứ trở nên căng thẳng, thay
vì đứng bên cô ấy, anh lại bỏ đi với cô bạn gái cũ xinh đẹp của mình.”
“Tệ quá,” Linda nói.
“Ôi, chết tiệt.” Cal lại lấy tay ôm đầu. “Anh không thể tin là
mình lại rơi vào chuyện này. Anh không thể tin là mình đã để đồ cứt
thối David Fisk làm chuyện này. Anh thật ngu ngốc.”
“Chỉ lần này thôi,” Shanna nói. “Mọi chuyện sẽ ổn thôi. Tất cả
những gì anh phải làm là quăng vụ cá cược này đi. Chẳng có gì ghê
gớm, anh mất đi một ít kiêu hãnh và mười đô la.”
“Mười nghìn đô la,” Cal nói.
“Ối,” Linda ré lên, ngồi thẳng người dậy. “Chuyện này giống
như trên ti-vi vậy.”
“Anh đã cá với David mười nghìn đô la là anh có thể đưa Min vào
giường ư?” Shanna ngờ vực.