– Đó đúng là việc chúng con nên làm nếu như chúng con sống độc thân. -
Cô gái xinh đẹp nói. - Con nghĩ việc này sẽ làm con thích thú. Nghĩ cho
cùng, đàn ông thật gia trưởng. Cô Jenny của con luôn làm những điều mình
muốn mà không cần phải hỏi ý kiến ai. Nhưng mẹ con thì lúc nào cũng phải
hỏi ý kiến bố con!
– Ta đồng ý, nhưng con sẽ thấy, con là người đầu tiên lao vào hôn nhân.
– Nếu như vậy, thì con sẵn sàng cho mọi thứ và nhận lấy thứ gì số phận
dành cho con.
– Con chuẩn bị tốt về tinh thần đó, Nelly. Hãy cứ như thế và rồi con sẽ
thấy cuộc đời tươi đẹp bên cạnh một trái tim nhân hậu và một bàn tay biết
giúp đỡ.
– Không ai phản đối khi ta làm những công việc nội trợ hoặc có những
thú vui thời thượng. Nhưng khi liên quan đến vấn đề học hành, thì người ta
bảo ngay chúng ta không có khả năng chịu đựng và khuyên chúng ta nên
thận trọng. Con đã làm nhiều việc chán ngấy, thế rồi con đến trường trung
học, mặc dù thấy trước viễn cảnh thần kinh mệt mỏi và một cái chết sớm!…
Bà có nghĩ là thật sự nguy hiểm không? - Một cô gái khỏe mạnh hỏi.
– Thế con bây giờ khỏe mạnh hơn hay là yếu hơn so với lúc con mới đến
đây, hai năm trước, Winthrop?
– Khỏe mạnh hơn nhiều về thể xác và hạnh phúc hơn nhiều về tinh thần.
Ngày trước con luôn buồn chán, nhưng các bác sĩ bảo người con yếu ớt. Mẹ
con lo lắng, vì vậy con không muốn làm gì quá nhanh.
– Đừng lo. Đầu óc hoạt động của con cần những thức ăn tốt. Giờ đây nó
đã có tất cả những thứ nó cần, và cuộc sống như hiện tại thích hợp với con
hơn là sự xa hoa và phóng đãng. Thật ngốc khi nghĩ các cô gái không thể
học hành tốt như con trai. Thế thì hãy sống cuộc sống mà bản năng của các
con thúc đẩy và rồi các con sẽ chứng tỏ rằng lao động trí óc là phương thuốc
tốt cho sự yếu kém đó hơn bất cứ thứ thuốc bổ nào.
– Bác sĩ Nan đã kể cho con nghe về một nữ bệnh nhân, người cứ nghĩ
mình bị bệnh tim cho đến khi chị ấy bảo cô kia nên cởi bớt áo nịt ra, không