CÁI CHẾT ĐƯỢC BÁO TRƯỚC - Trang 86

- Chuyện riêng tư của anh ta cũng thú vị đấy - Cô Marple nói tiếp - Anh

ta có thể tự xưng bằng tên của người khác.

Rydesdale nhăn trán.

- Người khác ư?

- Tôi diễn đạt chưa rõ. Người khác, đối với tôi, là một người bí ẩn mà

anh ta hoạt động để làm lợi cho hắn.

- Vậy bà cho là anh ta đã không hành động theo sáng kiến cá nhân à?

Câu hỏi có vẻ làm cho bà già sửng sốt.

- Tất nhiên là không rồi!... Đấy là một chàng trai trẻ hơi đắn đo, ngại

ngùng. Một sự gian dối nhỏ không làm anh ta ghê tởm, anh ta làm giả một
cái séc với số tiền chẳng là bao, anh ta có khả năng đút một cái khăn bàn
vào túi hoặc rút trộm một ít tiền trong ngăn kéo thủ quỹ, làm tất cả cái đó
để có thể mua những cái caravat hoặc đưa bạn gái đi chơi. Thế rồi đột
nhiên, chàng trai trẻ đó lại mạo hiểm, súng cầm trong tay, bước vào một
gian phòng đầy người và bắt đầu bắn! Tôi nói rằng chuyện đó là vô lý! Đấy
không phải là tính cách của anh ta và chuyện đó thật khó tin!

Craddock nuốt nước bọt, ý kiến đó cũng giống ý kiến của Letitia

Blacklock. Cũng là ý kiến của bà vỢ ông mục sư. Và anh ta càng ngày
càng nghĩ đúng như vậy.

- Vậy thì, thưa cô Marple, có thể cô sẽ nói cho chúng tôi điều gì đã xảy

ra chứ?

Mặc dù không muốn, anh cũng đã làm cho câu hỏi của mình thành hơi

thô bạo và khiêu khích.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.