hạn gần đây không, cả gia đình và đồng đảng của họ. Đặc biệt những tội
phạm nghiêm trọng. Tỉ lệ thắng án của bà ấy rất cao.”
“Cicely là một con hổ trong phòng xử án, tôi chưa bao giờ thấy bà ấy
bỏ lỡ một chi tiết. Cho đến tận giờ.”
“Tại sao bà ấy lại ở đó, Chỉ huy, ngay nửa đêm? Khám nghiệm pháp
y sơ bộ xác định thời gian chết là một giờ mười sáu phút. Đó là một khu
khá phức tạp - tống tiền, buôn lậu, mại dâm. Có một điểm bán ma túy cách
nơi xác bà ấy được tìm thấy có vài tòa nhà.”
“Tôi không biết. Bà ấy là người cẩn trọng, nhưng cũng... ngạo mạn.”
Ông nhếch mép. “Thật đáng ngưỡng mộ. Bà ấy sẽ đối mặt với điều xấu xa
nhất mà thành phố này tạo ra. Nhưng còn chủ định đặt mình vào nguy hiểm
thì... tôi không biết.”
“Bà ấy đang theo đuổi một vụ án, vụ Fluentes, giết hai người. Bóp cổ
một người bạn gái. Luật sư của hắn ta đang áp dụng hướng biện hộ rằng
phạm tội do bị cảm xúc thúc đẩy, nhưng có tin cho biết Towers định cho
hắn vào tù. Tôi đang kiểm tra.”
“Hắn đang tại ngoại hay bị giam?”
“Tại ngoại. Lần đầu phạm tội liên quan đến bạo lực, tiền bảo lãnh rất
thấp. Vì đây là vụ giết người, hắn buộc phải mang vòng theo dõi, nhưng
như thế không hề có nghĩa hắn không biết gì về điện tử. Liệu bà ấy có gặp
hắn?”
“Tuyệt đối không. Vụ án sẽ bị ảnh hưởng khi bà ấy gặp bị cáo ngoài
tòa án.” Nghĩ về Cicely, nhớ đến Cicely, Whitney lắc đầu. “Bà ấy không
bao giờ mạo hiểm làm thế. Nhưng hắn ta có thể dùng các biện pháp khác để
dụ bà ấy đến đó.”
“Như tôi đã nói, tôi đang kiểm tra. Bà ấy có cuộc hẹn ăn tối hôm qua
với George Hammett. Ông biết ông ta không?”