cùng Amber trong kỳ nghỉ mát, anh sẽ ít ngạc nhiên hơn nhưng đi cùng
Amber lại là người chị, bạn gái của Keith Prinsip.
Thực sự thì, kỳ nghỉ đã kết thúc rồi, đúng không? Đi công tác thì hợp lý
hơn.
“Tôi không muốn đến trễ,” cô ta nói ngay từ đầu.
“Chúng tôi sẽ đưa cô đến trường, cô Bartlow,” Hannah nhấn mạnh để
trấn an cô ta. “Đây không phải là xe cảnh sát.”
Không lạ gì với cảnh sát, anh chắc chắn, gia đình Bartlow-Lapper-
Warner trước giờ đều có những cô gái có một khoảng thời gian sống ngoài
vòng pháp luật như: trộm ít đồ, thỏa thuận gian lận lừa đảo, lái xe không có
bảo hiểm, đại loại vài thứ như vậy. Đối với Lara, cảm giác được tôn trọng
có lẽ bao gồm cả việc không phải nhìn thấy những phương tiện kẻ caro
xanh lam và đỏ hạc của Sở mật vụ Mid-Sussex ở bất cứ đâu trong vùng lân
cận. Tuy nhiên, có lẽ anh là người không công bằng. Cô gái này giản dị,
theo cách nói cổ điển là đi lên bằng nỗ lực của bản thân. Anh hỏi bằng cách
nào cô ta biết Amber Marshalson.
“Chúng tôi học cùng nhau.”
“Ben Miller cũng thế à?”
“Đúng vậy, có cả tá những kẻ đua đòi xung quanh đây nhưng Amber
không về phe nào cả. Nếu không có vẻ ngớ ngẩn trong thời đại ngày nay, cô
ấy sẽ được vú em của tôi gọi là một quý cô thực thụ. Trái tim tôi đau nhói
khi biết chuyện đã xảy đến với cô ấy.”
“Tôi nghĩ thông qua cô,” Wexford nói, “cô ta đã gặp chị cô là Megan?”
“Vâng, đúng thế. Một đêm, chị ấy đến câu lạc bộ Bling- Bling cùng tôi
và Amber cũng ở đó. Chỉ có chị ấy thôi, không có Keith.” Cô ta ngập
ngừng rồi nói tiếp, “Xem này, Megan sẽ ổn nếu chị ta bỏ gã kia.”
Cô ta sẽ tránh xa anh ta bắt đầu từ bây giờ, Wexford nghĩ thầm. “Cô
không quan tâm đến anh ta à?”
“Một kẻ hèn hạ vô công rồi nghề,” Lara nói một cách thù địch. “Hắn ta
dụ dỗ chị ấy. Hắn ta khiến chị ấy làm những thứ mà trong mơ chị ấy cũng
không dám làm lúc còn ở cùng mẹ con tôi.”
“Những thứ kiểu gì?”