được yên tĩnh cho chóng hồi phục.”
Nguyên do đích thực của việc chuyển phòng này rõ ràng là ở chỗ khác, tôi
tự nhủ. Rõ ràng là người ta đã đi đến kết luận bệnh nhân bị tâm thần và nếu
để nằm chung với những bệnh nhân bình thường sẽ nguy hiểm. Nghĩ thế tôi
rùng mình.
“Tôi không muốn nằm phòng riêng! Trả tôi lại chỗ cũ! Ở đấy tôi cảm thấy
thoải mái rồi! Tôi không muốn nằm phòng riêng đâu!”
Bất thình lình, bác sĩ xuất hiện.
“Anh đừng lo,” ông ta động viên. “Đến phòng mới anh sẽ thích. Ở đấy có
cửa sổ nhìn ra một khung cảnh tuyệt đẹp.”
Nghĩa là nếu cứ chống cự người ta sẽ còn đối xử tệ hại hơn nên tôi đành
phải đầu hàng.
Thật vậy, căn phòng mới thật dễ thương, nó nhìn ra một cánh đồng trải dài
bát ngát. Rõ ràng là người ta phải giấu tôi vì một mục đích gì đó.
Một lúc sau, cửa mở, Bill bước vào.
“Chào nhóc! Có chuyện gì thế?”
“Sao người ta chuyển tôi đến đây?” Tôi gượng ngồi dậy. “Họ định làm gì
tôi?”
Bill đẩy ghế lại gần giường, ngồi xuống.
“Theo tôi nghĩ thì bác sĩ không muốn để các bệnh nhân khác nhìn thấy
tôi,” lão nói. “Chắc là vì thế. Tay bác sĩ ấy là một người tốt. Mà cũng có thể
ông ta muốn cho anh khỏi ngượng mỗi khi cảnh sát hỏi chuyện. Đấy, một
nguyên do nữa nếu anh muốn biết.”
“Ổ, thế mà tôi không nghĩ ra. Thú thật, tôi cứ nghĩ là tôi bị tâm thần nên
người ta mới phải cách ly tôi, bắt tôi nằm phòng riêng cơ đấy.”
Bill lấy bao thuốc ra.
“Không nên suy nghĩ lung tung thế.” Lão châm thuốc, chìa cho tôi, rồi rút
một điếu hút. “Nếu cô hộ lý còn chích anh nữa thì chắc anh sẽ om sòm lắm.”
Tôi mỉm cười. Lão đã làm cho tôi cảm thấy tự tin hơn.
“Rất tiếc là ông không đến sớm. Tôi đã bắt đầu thấy lo.”
“Cậu biết không, công việc cứ ngập đầu.” Bill ngắm nhìn đầu điếu thuốc
đang cháy một lúc, sau đó nhìn tôi chăm chú. “Tôi cần phải nói cho anh biết
một điều hệ trọng. Anh có đủ sức chịu được một cú sốc nho nhỏ không?”
Tim tôi như thót lại. Tôi hít một hơi thật sâu.
“Tôi nghĩ là chịu được. Điều gì vậy?”