CÂN BẰNG MONG MANH - Trang 48

ta vẫn thường hãnh diện tự nhủ, Dina đã trở thành một cô
thiếu nữ xinh đẹp, cô đáng được hưởng những gì tốt đẹp nhất.
Đó sẽ là một đám cưới linh đình, xứng với em gái của một
doanh nhân thành đạt, rồi họ hàng làng xóm sẽ còn phải trầm
trồ bàn tán đến mãi về sau.

Khi cô bước sang tuổi mười tám, anh ta bắt đầu mời các

chàng trai độc thân đủ tiêu chuẩn đến nhà họ. Cô cảm thấy kẻ
nào cũng đáng ghét; họ đều là bạn bè của anh trai cô, và mọi cử
chỉ, lời nói của họ đều nhắc cô nhớ tới Nusswan.

Nusswan tin rằng sớm muộn gì sẽ có một người cô thích.

Anh ta không thể cấm đoán chuyện đi về của cô được nữa, cô đã
qua độ tuổi cho những trò kiểm soát trẻ con đó mất rồi. Chừng
nào cô vẫn hoàn thành đầy đủ việc nhà và mua đúng những
món ghi trong tờ danh sách đi chợ của Ruby, nền hòa bình
tương đối vẫn ngự trị trong ngôi nhà. Đến nay, mọi cuộc cãi cọ,
có chăng, đều xảy ra giữa Ruby và Dina, như thể Nusswan đã ủy
thác chức năng này cho vợ mình vậy.

Khi đi chợ, đôi lúc Dina vận dụng óc sáng tạo của mình và

thay hoa lơ bằng bắp cải; hoặc có lúc cô bỗng thấy thèm hồng
xiêm, bèn bỏ qua cam để chọn mua quả này. Y như rằng, Ruby
sẽ đay nghiến cô vì tội phá hoại những bữa ăn đã được tính toán
cẩn thận: “Đồ con gái nham hiểm, độc địa, làm hỏng hết bữa tối
của chồng người ta rồi!” Chị ta cáng đáng cả phần luận tội lẫn
phần tuyên án một cách tự nhiên, máy móc, và coi đó là một
phần vai trò của mình trong cương vị một người vợ đảm.

Nhưng giữa hai người phụ nữ không chỉ có cãi vã và kèn cựa.

Càng lúc đôi bên càng hòa hợp hơn. Trong số những món đồ
Ruby mang về nhà chồng sau ngày cưới có một chiếc máy khâu
nhỏ có tay quay. Chị ta hướng dẫn Dina cách sử dụng, còn dạy
cô may những món đơn giản như vỏ gối, ga giường, rèm cửa.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.