trước, ông đề cập tới chuyện hồn về và những người không chết.
Tại sao ông lại thay đổi ý kiến nhanh thế ?
- Tôi chẳng hiểu nữa... Mark thốt lên, chưng hửng thấy rõ.
Nhưng tôi thấy là đại úy bị lôi cuốn bởi giả thuyết của Stevens hơn
là tin vào chuyện ma quỉ của bà Henderson, và tôi hiểu rằng đại
úy
xem đây là một chuyện khoác lác.
Anh quay về phía lão già và nói bằng giọng khô khốc:
- Này Joe, hãy ráng gượng dậy. Cảnh sát đến rồi dây.
Đôi mắt của Henderson mở lớn ra, như thể cái tin đó như là
một phát súng ân huệ. Lão nhổm dậy và nhìn họ qua làn
nước
mắt:
- Cảnh sát... Ai đi báo thế ?
- Bà nhà, Brennan đáp.
- Tôi không tin ! Tôi không thể nào tin ông !
- Thôi, chúng ta miễn bàn cãi. Điều mà tôi muốn biết là
chuyện bác kể cho cậu Ogden Despard, có liên hệ đến hồn ma
của ông Miles...
- Đây không phải
là hồn ma, Henderson gắng sức phản
đối.
Stevens bối rối khi nhận thấy rằng người đàn ông này bị chấn
động thấy rõ.
- Ít ra thì nó cũng trông giống như một hồn ma, theo như tôi
từng nghe nói. Nó là... nó là...
- Còn sống à ?
- Tôi chẳng hiểu nữa, Henderson nói với vẻ đáng thương.