CĂN PHÒNG RỰC LỬA - Trang 76

- Anh có hỏi liệu tôi có thể chấp nhận cảnh Lucy bị buộc tội và

theo anh thì chuyện này có thể xảy ra lắm. Nhưng này anh bạn, có
thể nào anh tin rằng tôi không thể phân biệt được nhà tôi với một
người đàn bà khác, dẫu họ hóa trang hay sao ? Và anh nghĩ rằng
bạn bè của nàng cũng bị hâm cả sao ? Chúng tôi chỉ mang những
chiếc mặt nạ đơn giản và mọi người đều không thể lợi dụng lối hóa
trang của mình.

- Đúng, tôi cũng tin như thế, Stevens thành thực trả lời, nhưng

chỉ vì tôi muốn chứng minh cho anh thấy rằng ta dễ bị thu hút bởi
những giả thuyết đơn thuần dựa vào những chứng cứ vật chất. Dẫu
sao, Stevens nói tiếp, còn một giải pháp mà chúng ta chưa nghĩ tới...

Điều này chợt nảy ra trong trí chàng và chàng nhận thấy rằng,

nếu biết khéo léo, chàng có thể tung hỏa mù và ngăn, không để ai bị
qui lỗi.

- Chuyện gì ?

- Cũng có thể đây không phải là một án mạng. Người phụ nữ,

bậc siêu phàm hay người trần gian đó, có thể chẳng can dự gì trong
vụ này, và đơn giản là ông bác của anh qua đời một cách bình
thường như bác sĩ đã nói.

Partington đưa tay sờ cằm. Hình như có điều gì đó đang làm

ông bận tâm trong khi ông quan sát Stevens. Rồi cau mày, ngẩng
đầu và mỉm cười, như thể điều ông đang nghĩ quá ư khôi hài để mà
nói ra. Ông nói:

- Tôi vẫn mong như thế và tôi tin rằng mọi người ở đây cũng

nghĩ như tôi, nhưng làm sao để giải thích chuyện cái xác biến mất ?
Dẫu sao, quí vị cũng không thể nào trình bày với cảnh sát rằng
chuyện người đàn bà cầm tách asenic chỉ đơn giản là một trò đùa
hay là một bóng ma.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.