CÂU CHUYỆN DO THÁI - TẬP 2 - Trang 181

Tây. Có lẽ đây là điều thú vị nhất của tất cả các xu hướng trong âm
nhạc của Israel. Nhạc sỹ như Yehuda Poliker, Meir và Ehud Banai,
Alon Olearchik và Etti Ankari đã sáng tác thứ âm nhạc Israel đích
thực trong cảm nghĩ rằng họ đã lấy ra cảm hứng từ chính nồi lẩu
văn hóa đa dạng của xã hội Israel hiện đại.

Cho đến đây, những trình bày này chỉ mới thảo luận những biểu

hiện văn hóa liên quan đến việc nhập cư của người Do Thái phương
Đông trong những năm 1950. Đối với dòng nhập cư của người Nga
và Ethiopia, vẫn còn quá sớm để đánh giá công bằng ảnh hưởng văn
hóa của họ. Kinh nghiệm của những cuộc di cư trở về quê hương
Israel của những năm 1950 cho thấy rằng cần có một thời gian
đáng kể trước khi hoa trái của những làn sóng nhập cư trở thành hiển
nhiên trong quần thể nói tiếng Hebrew. Tuy nhiên, có thể giả
thiết rằng, do những người nhập cư Nga bao gồm một quần thể
quen với cách thể hiện bản thân trong môi trường truyền thông văn
hóa hiện đại, tác động của họ sẽ được cảm nhận một cách nhanh
chóng hơn. Tuy nhiên, tại thời điểm này, thể hiện văn hóa chính của
người nhập cư Nga vẫn trong ngôn ngữ Nga, khiến cho nền văn hóa
sôi động này chỉ được thưởng thức trong một phạm vi hẹp của cộng
đồng Do Thái Nga. Tất cả mọi thứ đều cần có thời gian để nảy
mầm và phát triển.

11. Do Thái giáo

Trong cuộc khảo sát về văn hóa Israel, chúng ta sẽ chỉ thảo luận

ngắn gọn về Do Thái giáo. Điều này có thể khiến độc giả ngạc
nhiên vì ảnh hưởng của Do Thái giáo đối với Nhà nước Israel vốn
đã rất lớn. Tuy nhiên, do tồn tại một vài khúc mắc trong câu
chuyện của Nhà nước Israel – và nói chung trong Chủ nghĩa Zionism
– và sau khi xem xét các thể loại khác nhau đã tạo nên dòng văn hóa

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.