CHÀNG THIẾU NIÊN - Trang 91

nhiều cuộc xung đột, cãi cọ, nhiếc móc… tóm lại là hết sức tệ hại, trong gia
đình. Người cha thấy đứa con khăng khăng si mê Versilov “như một kẻ
cuồng tín”, nói theo cách diễn đạt của Kraft, đã bắt đầu buông xuôi; nhưng
Katerina Nikolaevna thì tiếp tục kiên quyết chống đối. Và từ đây bắt đầu sự
rắc rối không ai hiểu nổi. Tuy Kraft có dự đoán trên một số căn cứ, nhưng
dầu sao đó cũng chỉ là dự đoán.

Versilov tựa hồ đã kịp nhồi nhét theo kiểu của mình, một cách tinh vi

và khó bác bỏ, vào đầu óc cô bé, rằng sở dĩ Katerina Nikolaevna chống đối
là vì chị ta yêu ông, từ lâu rồi cứ hành hạ ông bởi thói ghen tuông, cứ theo
dõi ông từng bước, đã tỏ tình với ông và bây giờ chị ta sẵn sàng xé ông
thành mấy mảnh vì tội đi yêu cô khác, đại loại là như thế. Tệ hại hơn nữa,
Versilov làm như vô tình nói bóng gió với Akhmakov - chồng của người vợ
không “chung thủy”, rằng chàng công tước Sokolsky trẻ tuổi kia chỉ là phút
giải khuây của nàng ta. Đương nhiên, gia đình bắt đầu hóa thành địa ngục.
Theo một khả năng thì Katerina Nikolaevna vốn rất yêu cô con riêng của
chồng, nay bị mất mặt trước cô bé, lâm vào tình huống tuyệt vọng, chưa nói
đến quan hệ với ông chồng đau yếu. Bên cạnh có một khả năng khác, buồn
thay, mà Kraft rất tin và bản thân tôi cũng tin (tôi đã nghe kể về nó từ
trước). Người ta khẳng định (Andronikov nghe qua lời kể của Katerina
Nikolaevna), rằng ngược lại từ trước lúc bắt đầu có tình cảm với cô bé,
Versilov đã tỏ tình với Katerina Nikolaevna; rằng Katerina Nikolaevna vốn
là bạn của Versilov, thậm chí có đôi lúc đã dễ xúc động trước tình cảm của
ông ta, song thường là không tin ông ta, phản đối ông ta, nên đã tỏ thái độ
căm ghét và chê trách khi nghe ông ta tỏ tình. Katerina Nikolaevna đã xua
đuổi Versilov vì ông ta đề nghị thẳng chị ta làm vợ (lý do là chồng chị ta
chẳng sống được bao lâu nữa). Như vậy Katerina Nikolaevna phải cảm thấy
đặc biệt căm hận Versilov khi sau đó chị ta thấy Versilov và cô bé con riêng
của chồng mình đòi kết hôn với nhau. Maria Ivanovna Ivanovna khi kể với
tôi tất cả chuyện đó ở Mạc Tư Khoa, đã tin vào cả hai khả năng, nghĩa là bà
khẳng định e cả hai khả năng ấy đều có thể xảy ra đồng thời, rằng đó là một
thứ la haine dans l’amour,

[2]

từ cả hai phía, tóm lại, đó là một thứ rắc rối

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.