Thật chậm và thật cẩn thận, chúng dò dẫm tìm lại các bậc thang. Tiếng
rên rỉ bắt đầu yếu dần và Charlie gọi to, "Bám chặt vào, Olivia. Tụi này
đang xuống đây."
Chúng đã xuống đến chiếu nghỉ nhỏ, trước khi những bậc thang bằng đá
ẩn chìm vào màn đen.
"Để anh đi trước," Charlie đề nghị. "Em có muốn đợi ở đây không,
Billy?"
"Không. Một mình thì không." Billy cuống quít bám theo Charlie.
Cầu thang gồ ghề bắt đầu uốn cong và Charlie rọi đèn pin xuống, thấy
Olivia ở dưới sàn, rúm ró dựa vào một cánh cửa kiểu cổ.
"Bồ OK chớ?" là câu hỏi đầu tiên của Charlie.
"Dĩ nhiên là không rồi. Hai đầu gối tớ bị thương, đầu tớ bị đập mạnh.
Hồi nãy tại tớ không thấy đường đi, phải không?"
Charlie không muốn đề cập đến đôi giày cao gót của Olivia. "Tụi này
kéo bồ lên nhe? Bồ có đứng dậy được không?"
"Để tớ ráng coi" Olivia chộp nắm cửa phía trên đầu và từ từ đu người
đứng lên. Ắt hẳn cô nàng phải tì mạnh lắm vô cánh cửa, bởi vì, một tiếng
rắc đột ngột vang lên và cánh cửa cũ kỹ đổ ập vào trong, mang theo Olivia
treo bên trên.
"Í í í í iiiiiiiiii!" Olivia thét lên, kinh hoàng.
Không thể bảo Olivia phải im lặng lúc này được. Charlie vội vàng bò
theo sau cô nàng. Khi dẫm lên cánh cửa bị sập, với ánh đèn pin rọi vào căn
phòng bên kia, Charlie trông thấy một thứ gì đó rất lạ thường, và trong tích
tắc, nó phải lờ phắt Olivia để chĩa đèn pin xa hơn vào căn phòng.