"Cô ấy không biết đâu," Charlie trấn an. "Cô Ingledew chắc chắn vẫn
hay bị hư bóng đèn mà."
"Hư bóng, ừ," Ông cậu Paton rên rỉ, "nhưng không phải là nổ bóng. Cô
ấy biết ngay đó là do ta làm."
"Thôi nào, Ông cậu."
"Ôi trời. Ôi, khốn nạn. Ta sẽ không bao giờ có thể gặp cô ấy được nữa."
Ông cậu Paton thở dài.
"Ông cậu sẽ gặp được mà. Mình về nhà đi. Tối rồi, Ông cậu sẽ không
phải đọc sách nữa."
"Đúng vậy!" Ông cậu Paton quay gót khỏi tiệm sách và sải bước về con
hẻm gần nhất.
Charlie và Benjamin buộc phải chạy theo mới kịp ông, trong khi con Hạt
Đậu vù lên trước, hy vọng sắp có một trò chơi.
Họ đang hối hả đi trên đường Filbert thì Ông cậu Paton bảo:
"Ta không muốn mấy bà chị của ta nghe được vụ thất bại con con này."
"Sao các bà chị của ông lại xấu vậy?" Benjamin hỏi.
"Chuyện có từ lâu lắm rồi," Ông cậu Paton đáp.
"Mấy bà luôn làm bất cứ điều gì lão Ezekiel Bloor muốn," Charlie nói.
"Hình như họ sợ lão."
"Đúng vậy," Ông cậu Paton thừa nhận. "Hắn ta là anh họ và vào lúc này
hắn nắm giữ quyền lực. Các bà ấy ngưỡng mộ điều đó."