"Chắc chắn rồi." cô nói. "Hy vọng là nó có tác dụng trước khi bà nội trở
về."
Rồi cô ngắt ra vài lá, để vô một cái tách, và đổ đầy nước sôi vào.
Charlie nhìn làn nước chuyển sang màu xanh lá cây tươi sáng. Trông
màu nước thật nguy hiểm. Liệu thầy phù thủy Skarpo có lừa họ?
"Mẹ mong là nó lợi nhiều hơn hại." cô Bone bảo. "Coi bộ nó có đặc tính
rất mạnh."
"Đây là cơ may cuối cùng của Ông cậu Paton, mẹ à." Charlie nói liều.
Nó chờ cho trà cỏ roi ngựa nguội bớt, rồi đem tách trà lên phòng cho
Ông cậu, cùng với số cỏ còn lại kẹp dưới nách.
Ông cậu Paton đang nằm trong cảnh tranh tối tranh sáng. Những bức
rèm được kéo xuống, và nhìn luồng ánh sáng heo hắt lọt vô phòng, không ai
có thể đoán được rằng ngoài kia là một buổi chiều hè nắng gắt.
Charlie đặt tách trà lên đầu giường Ông cậu và thì thào:
"Ông cậu Paton, con mang trà cho ông cậu nè."
Ông cậu Paton rên rỉ.
"Làm ơn nhấp một ngụm đi. Nó sẽ làm Ông cậu khỏe hơn." Charlie nói.
Ông cậu Paton chống một cùi trỏ, nhổm người lên.
"Đây." Charlie chìa tách trà ra.
Mắt ông cậu Paton vẫn nhắm lơ mơ, và bàn tay ông run rẩy khi cầm lấy
cái tách. Charlie nhìn trân trối ông cậu nó nâng tách trà lên môi.
"Nào." Charlie thúc giục. "Uống đi."
"Bất cứ ai cũng sẽ nghĩ mày đang cố đánh thuốc độc ta." Ông cậu Paton
phát ra một thứ âm thanh nghẹn ứ, ngồ ngộ, mà chắc hẳn là một tiếng cười
phá lên.
"Con đang cố giúp Ông cậu mà." Charlie thì thào đầy nhiệt thành.
Ông cậu nó mở hẳn mắt ra và nhìn Charlie.
"Tốt." Ông nói, đoạn hớp lấy một ngụm trà.
"Ợợ! Cái gì thế này?"
"Cỏ roi ngựa đó." Charlie đáp. "Ông cậu có nhớ thầy phù thủy Skarpo đã
nói rằng nó có thể chữa khỏi cho ông cậu không. Con có mang theo chỗ còn
lại đây này."