CHÁU ÔNG RAMEAU - Trang 153

[35]

Arlequin: Nhân vật hài hước trong kịch Italia.

[36]

Rabelais (1494-1553): Nhà văn Pháp. Đây là nói về nhân vật tu sĩ

trong bộ tiểu thuyết Gargantua và Pantagruel của ông.

[37]

Đây là Choiseul (1719-1785). Choiseul không ưa các văn nhân

phụ trách công việc chính quyền, tôn giáo, đạo đức. Trong một bức thư viết
năm 1767 gửi nhà điêu khắc Pháp Falconet (1716-1791), Diderot kể rằng
tại một bữa tiệc, Choiseul, vị thượng thư “chống trí thức” ấy đã nói: “Sự
ngu dốt là hạnh phúc của các dân tộc”.

[38]

Nguyên văn: gắn bó không thể chia tách dược.

[39]

Racine (1639-1699): Nhà soạn kịch Pháp.

[40]

Briasson: Nhả xuất bản liên kết với Bách khoa thư của Diderot.

[41]

Barbier: Một người bán tơ lụa, vàng bạc. Diderot không ưa môi

trường kinh doanh buôn bán, tuy ông cũng xuất thân từ môi trường này.

[42]

Các vở bi kịch nổi tiếng của Racine.

[43]

Franc, pistole: Các đơn vị tiền tệ của Pháp thời đó.

[44]

Charles Pinot Duclos (1704-1772): Thư kí vĩnh viễn Viện Hàn lâm

Pháp, một người hết sức khó tính, khắc nghiệt.

[45]

Trublet là Phó giám mục, đồng thời là nhà văn. Trong thư của

Diderot gửi cho Grimm (tháng Tư 1770), Diderot chê Trublet là “kẻ xu
nịnh, cung cách hèn hạ”.

[46]

Pierré-Joseph d’Olivet (1682-1768): Văn gia Pháp, người được coi

là hay thù ghét và giả đạo đức.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.