bắt đầu nhịp nhàng đập xuống. Hai con chuột trũi mà Aslan giao cho nhiệm
vụ đào đất (điều mà chúng thích nhất) từ sớm, đổ ra cả một đống đá quý
xuống dưới chân những người lùn. Dưới đôi tay khéo léo của những người
thợ rèn bé nhỏ, hai cái vương miện đã bắt đầu tượng hình – không xấu xí,
nặng nề như những vương miện ở Châu Âu mà có vẻ thanh tao, duyên
dáng, cao quý đến nỗi bạn chỉ muốn đội nó lên đầu và khi làm thế trông
bạn sẽ đẹp hẳn lên. Vương miện của vua được gắn hồng ngọc, của hoàng
hậu được gắn ngọc lục bảo. Khi vương miện được làm nguội bằng cách
ngâm xuống dòng sông, Aslan bảo Frank và Helen quỳ trước mặt mình rồi
đặt vương miện lên đầu họ. Đoạn sư tử nói:
- Đứng lên đi hỡi vua và hoàng hậu xứ Narnia, cha mẹ của nhiều đời
vua chúa ở Narnia , các đảo và xứ Archenland. Hãy công chính, nhân từ và
quả cảm. Ta ban phước cho các ngươi.
Tiếng hoan hô ồ lên như sóng dậy bằng những tiếng hí, tiếng rống,
tiếng gầm, tiếng vỗ cánh và vua cùng hoàng hậu đứng đó dáng trang
nghiêm, hơi có phần rụt rè nhưng lại cao quý hơn bởi cái vẻ rụt rè ấy. Trong
khi Digory vẫn vỗ tay nó nghe thấy cái giọng trầm ấm vang của Aslan vang
lên bên cạnh.
- Nhìn kìa!
Tất cả mọi người đều quay đầu lại, ai nấy đều hít một hơi dài vừa ngạc
nhiên vừa hân hoan. Cách họ một chút, cao vượt lên trên đầu họ là một cái
cây chắc chắn chưa hề có trước đấy. Chắc chắn nó lặng lẽ mọc lên ở đấy
nhanh như một lá cờ đi lên khi bạn kéo sợi dây ở cột đăng quang. Cây dang
rộng cành lá hút vào mình nhiều ánh sáng còn hơn là một cái chụp đèn ,
những quả táo bạc ló ra khỏi mỗi cuống lá như một vì sao lấp lánh. Chính
cái mùi của nó, hơn tất cả những chuyện khác, làm cho người và vật đều
nín thở. Trong một khoảng khắc, khó ai có thể nghĩ đến một chuyện gì
khác.
- Con trai của Adam, - Aslan nói, - con gieo hạt tốt đấy. Và các ngươi,
dân của xứ Narnia, hãy coi nó là mối quan tâm đầu tiên của mình và hãy
bảo vệ cây này bởi vì nó là tấm khiên che chở cho các ngươi. Phù thủy, kẻ
mà ta từng nhắc tới đã chạy đến miền Bắc của thế giới này; mụ ta sẽ sống ở